goo blog サービス終了のお知らせ 

Le ton fait la chanson,le ton ne fait pas la chanson.

<創る>がテーマのアイディア帳。つくるココロを育てます pour votre creation d'avenir

avancer

2007-05-24 | ●Mots 言葉の部屋

  立ち止まって考えるくらいなら

      歩きながら考えたほうがいい

   慎重に渡るくらいなら

      一度 思い切って失敗してみたほうが

             次の一歩は踏み出しやすい

  頭に描くべきは

    失敗しないこと ではなく、

    目標を見失わないこと 

 


melange

2007-04-23 | ●Mots 言葉の部屋

  メロンクリームソーダ と いちごクリームソーダが混ざって

        チョコクリームソーダに

        緑 + 赤 = 茶色。

        vert + rouge = brun

   それにしか成りえないと思えたことが

    突然 前触れもなく 変化するときがある

 

                   ( photo:Graines de haricot coco plat)

  


“心を配る”

2007-04-17 | ●Mots 言葉の部屋

    "Ne prends pas les choses trop au sérieux"

                  mais  je sais que c'est ton caractère.

     性格だからしょうがないけど 

         “そんなに深く考えすぎないで”

 

    *画像は、電車の中の3人掛けの席に4人で座る子供。一人を除いて他の3人はすぐに寝てしまいました。 

   ・・・・ 煮詰まったら、寝ちゃってください。

                      stylo sur papier: les enfants dorment dans le train

 


劇場型

2007-03-06 | ●Mots 言葉の部屋

            「 こっちと 席 交換してみる?」

    

     そしたら 見えなかったものも 見えてくるから

                                       

                                        BGM: "la valse des monstres" par YANN TIERSEN

 


五感 l'odorat

2007-02-26 | ●Mots 言葉の部屋

             『  嗅覚 』  1998

         地下鉄の 地下から地上へと続く 階段で

           パリの地下鉄と 同じニオイがして

       ふと入った美術館のカドで  

           ローマのコロッセオを取り巻いていた

                      空気を感じた

        

             ずーっと、 この空も、 この空気も  

           ぜんぶつながっている

           でも それは単なる、小さな現象にすぎない

                とても とても 小さな現象

 


mais enfin ,

2007-02-15 | ●Mots 言葉の部屋

 

           Vous avez déja fait des choses qui étaient bonnes ou pas,

                   vous ne devez pas y conclure jusqu'à la fin, je crois.

         (それでよかったのか 悪かったのか なんていうのは

                  死ぬときまで結論はだせないと思うよ。)

 


PARFAIT

2007-01-24 | ●Mots 言葉の部屋

          全てをカンペキに こなそうと思うから

       不安になる

       すべてをうまく こなそうと思うから

       何もできずに やる前から ドキドキする


五感 La vue

2007-01-22 | ●Mots 言葉の部屋

     On dépend toujours ce qu'on voit,

           enfin on ne voit que des choses à voir.     

          目から入ってくる情報ばかりに頼っていると、

          目から入ってくるものしか 見えなくなる。

        

            ( Il y a quelqu'un qui peut corriger cette pharse française?)