・・・といっても、ポジティブな意味じゃない。
「教会のアリア」は、高音が多すぎる、ということで、全部歌いきらないうちに却下。代わりにカロミオベンをやった。
「ニーナ」か「ジプシー女」かどちらかをやって来いということになった。
「ニーナ」って、私が高校時代、2番目に歌ったイタリア古典歌曲・・・
日本歌曲も「平城山」は、ちょっと・・・ていうことになった。
「平城山」の歌詞が文語だから、意味がわかりやすくて自分も好きになりそうな詞の曲を持ってきてと。
日本歌曲に対する個人的な好みとしては、
・季語があるのは嫌(コンサートに季節ハズレな歌は歌いたくない)
・ポピュラーっぽいのは嫌
「教会のアリア」は、高音が多すぎる、ということで、全部歌いきらないうちに却下。代わりにカロミオベンをやった。
「ニーナ」か「ジプシー女」かどちらかをやって来いということになった。
「ニーナ」って、私が高校時代、2番目に歌ったイタリア古典歌曲・・・
日本歌曲も「平城山」は、ちょっと・・・ていうことになった。
「平城山」の歌詞が文語だから、意味がわかりやすくて自分も好きになりそうな詞の曲を持ってきてと。
日本歌曲に対する個人的な好みとしては、
・季語があるのは嫌(コンサートに季節ハズレな歌は歌いたくない)
・ポピュラーっぽいのは嫌