今日はコロンビア大使館で、コロンビア活弁巡回公演のデモンストレーションと交流会。
大使も立ち会って下さり、先週のペルー大使館に続き、コロンビアにご縁のある方や国際交流団体、映画関係者の方々に
『一寸法師 ちび助物語』日本語バージョンとスペイン語バージョンをご覧頂きました。
先週のペルー大使館上映の後、ペルー出身の方、翻訳家の方など3人の方が「この言い回しのほうが映像や佐々木さんの日本語活弁のニュアンスにあってる」とスペイン語活弁台本に手を入れて下さり、発音のアドバイスもして下さり、本日は改訂版。
もちろん、発音など、完成度はまだまだなので、本番まで稽古に励みます

あちらこちらから応援頂き、本当にありがたいです
!

ありがとうございます

コロンビアのサイレント映画も、活弁の機会を作って頂きますので、お楽しみに






▲コロンビア大使と

▲そして、相当久しぶりの友人。JICAでコロンビア駐在している職員が友人という繋がり
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます