別再為五斗米傷腰,紓緩上班久坐的腰痠背痛(愛瘦身官網)
不管是否出於自願,現在有許多人都在當久坐族。
自らの意思からかどうかにかかわらず、いま長時間イスに貼りついている人、多いよね。
今天要介紹的運動,剛好需要運用到椅子,所以非常適合久坐族的朋友們。
今日ご紹介の運動は、イスが必要なので、「イス族」にピッタリなんだ。
當你覺得屁股快生根了,就暫時放下手邊的工作,讓椅子陪你來做做運動吧!
お尻から根っこが生えてきそうだなと思ったら、しばし作業中の手を止め、その場でイスを相棒に体を動かしましょう。
し
正在學中文的你,也可以順便把一些動作的中文說法學起來喲!
中国語を勉強中の方は、ついでにさまざまな動きの中国語を身につける良い機会ですよ。
最後,文章中「別再為五斗米傷腰」是模仿晉代文人陶淵明(西元365年~427年)名言「不為五斗米折腰」(不為微薄的官俸而屈身於人),意思為「不要為了一點薪水而傷了自己的腰」。
ちなみに、文中の「別再為五斗米傷腰」は、晋朝の文人の陶淵明(西暦365年~427年)の名言「不為五斗米折腰」(微々たる五斗米の俸給のために腰をかがめない/人に屈しない)のもじりで、「薄給のために腰を痛めないように」の意。
別再為五斗米傷腰,紓緩上班久坐的腰痠背痛(愛瘦身官網)
台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます