台湾ワン!(Taiwan One!)

台湾にまつわる様々な話、中国語教室の出来事、日々の生活...

屁股吃內褲

2024年04月19日 | ダジャレいそしみ日記
天真的兒子看到電視上網球選手納達爾發球前的動作,說「爸爸,納達爾的屁股為什麼那麼喜歡吃內褲啊?」
無邪気な息子がテレビに映るサーブするナダル選手を見てひとこと。「パパ!ナダルのお尻はパンツを食べるの好きだね」

台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中2語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

免費企業認養?(無料スポンサー)

2024年03月29日 | ダジャレいそしみ日記
地點:大安森林公園






台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

卡爾叔叔(カールのおじさん)

2024年03月15日 | ダジャレいそしみ日記
每次拔掉插頭,卡爾叔叔就會現身在插座上。
プラグを抜くたび、カールのおじさんがコンセントから「こんにちは」。




台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

才剛當選就出言不遜?(当選早々、強気発言?)

2024年01月18日 | ダジャレいそしみ日記
現任中華民國副總統賴清德先生在當選第16任中華民國總統後,於感恩餐會上大膽發表言論,表示自己起跑點就已經贏現任小英總統了。怎麼回事呢?
中華民国第16代総統に選出された現職の頼清徳副総統が、謝恩会の席で「スタート地点から現職の蔡総統に勝っている」と大胆発言。 どうしたん?

原來他說「報告小英總統,跟你比起來,我已經贏在起跑點,因為我的副總統比你的好!」。
「蔡総統、あなたと比べて、私はすでにスタート地点で勝っています!私の副総統のほうがあなたのより優秀ですから!」ということだった。

這番充滿機智的妙語真是說得既霸氣又謙虛。
強気と謙虚が不思議と融合し、なんともウイットに富んだ素敵な言葉でした。


出席感恩餐會 賴清德笑喊:我的副總統比小英的好


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最佳助選員(選挙活動の最強サポーター)

2024年01月16日 | ダジャレいそしみ日記
這次民進黨破紀錄地接下三連任總統大位,打破一個政黨連續兩任後就會發生政黨輪替的形式。
今回民進党は、2期連投後に必ず政権交代するパターンを破り、記録的に3期目の総統の座を獲得した。

這都要歸功於偉大的幕後功臣,對岸的最佳助選員習近平先生。
対岸にいる偉大な影の立役者で、選挙活動の最強サポーターの習近平氏のおかげといっても過言ではない。

沒有他強力的助選,台灣的人心就會鬆動,無法團結。
彼の強力な選挙活動がなかったら、台湾の人々の心は緩み、一致団結にいたらなかった。

只是很可惜,他好像一直弄不清楚自己幫了民進黨多大的忙。
ただ残念ながら、彼のおかげでどれだけ民進党が助かってきたか、いまだに本人には伝わっていないらしい。


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

老爺爺與毛皮(おじいちゃんとファー)

2024年01月10日 | ダジャレいそしみ日記
一位老爺爺的脖子上圍著一條暖洋洋的毛皮。
おじいちゃんの首に巻いた暖かそうなファー。

下一個瞬間,毛皮從老爺爺脖子上飛落下來,開始一步一步往前走。
次の瞬間、ファーが地面に舞い降りて歩き出した。





原來是隻貓。
ねこだった。


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「紙一重」のおしゃれ

2024年01月05日 | ダジャレいそしみ日記

你覺得這個紙片般單薄的裝飾版(?)好看嗎?總覺得哪裡不對勁。
紙みたいなペラペラの飾り板(?)だけど、これ、おしゃれなのかな?なんだかね...。

只希望颱風或地震的時候,不要給附近居民帶來麻煩。
台風や地震のとき、周辺住民の迷惑にならなければいいんだけど。


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「穴」場

2023年12月29日 | ダジャレいそしみ日記
バイク駐車・駐輪場のまさに、「穴」場。





台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

手指不由自主(指が勝手に)

2023年12月13日 | ダジャレいそしみ日記
手指不由自主地想伸出來...。
思わず指が...、いかんいかん。




台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

外務省旁的台灣美食(外務省の横の台湾グルメ)

2023年10月31日 | ダジャレいそしみ日記
走在日本外務省旁的人行道上,意外發現地上掉了一隻台灣夜市小吃滷鳳爪,而且還沒吃乾淨就隨地亂丟,真是不應該!
日本の外務省の横の歩道を歩いていると、台湾夜市グルメの鶏の足の煮込みが地面に落ちていた。それも、きれいに食べずに地面にポイ捨てか!まったく。


走近一看才發現,誤會大了!這哪是什麼滷鳳爪,只是一小段三分叉的櫻花枝,還那麼巧,上面就佈上了肉肉的青苔。
近づいてみたところ、まったくの誤解でした!鶏の足の煮込みなんかじゃない。折れた桜の三つ股の枝が、偶然にも肉厚の苔で覆われているだけのことだった。


如果你跟我有同樣的錯覺,那恭喜你,代表你的台灣力很高喔!
同じ勘違いをしていた方は、台湾力が高いということで、おめでとうございます。

如果你不知道我在說什麼,請上網打關鍵字「滷鳳爪」,看一下圖片就知道為什麼我會看錯了。
何のことかさっぱりという方は、ぜひネットで「滷鳳爪」のキーワードで写真検索してみてください。私の言っていることがすぐに分かりますから。



台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする