台湾ワン!(Taiwan One!)

台湾にまつわる様々な話、中国語教室の出来事、日々の生活...

2020年新年会剪影(2020.1.12)

2020年01月14日 | 新年会・忘年会・食事会など
這次的新年會辦在1月11日台灣總統大選民進黨贏得歷史性勝利的第二天,由於有多位台灣朋友回台投票,所以這次台灣成員只有我跟另一位.
今回の新年会は、台湾総統選で民進党が歴史的な勝利を収めた1月11日の翌日でした。投票で多くの台湾人の方が日本に不在のため、今回の台湾人メンバーは私ともう一方だけでした。

新年會開場時壓抑不住滔滔不絕地談了很多,真是失禮了,不過我還是想說.這次只是暫時放心,民進黨繼續執政代表今後的4年內持續會,或者更會受到來自對岸的壓力.如何將傷害壓到最小,並從中尋找前進的道路,勢必成為蔡總統今後的一大課題.
つい新年会冒頭の挨拶に熱が入りすぎてしまい...、失礼しました。でも、やはり言いたい。今回はとりあえずホッとしたものの、民進党の続投が決まったということは、今後の四年間も引き続き、場合によって対岸からの圧力がいっそう強まることを意味します。いかに傷を最小限に抑えながら道を切り開くかが蔡氏にとって大きなテーマになりそうです。

另外,在香港效應的影響下還能取得將近4成的高票,說明了韓國瑜有不容忽視的實力.台灣國民的心總是在經濟及政治間搖擺不定,萬一民眾在往後4年做出無法從民進黨看出希望之類的判斷,那政治風向勢必會對國民黨有利,如此一來...。
そして、香港のことがあってもなお4割に迫る票を集めた韓氏の実力は無視できないものがありました。常に経済と政治の間で揺れ動く国民が今後の4年間、希望を見いだせないとでも判断したら、風向きが国民党に有利になることは必至。そうなったら...。

哎呀,又扯到哪兒去了.真是抱歉,內容跟新年會根本就沒什麼關聯.反正,我要說的就是,台灣就像やじろべえ(日本的一種傳統玩具)般,總是處在不安定狀態,還希望今後日本友人能跟我們友好相處.
あら、また変な方向へ行っちゃったわね。新年会と何の関係もない話でス~イマセン!まあ、やじろべえみたいにつねに落ち着かない台湾ですが、今後も仲良くしてください。










台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2020年新年会のお知らせ(2020.1.12)

2019年12月01日 | 新年会・忘年会・食事会など


■時間:2020.1.12(日) 14~17點(進場13:30~)

■地點
カラオケまねきねこ・赤坂店
東京都港区赤坂4-3-6 A-FLAG 4F map
TEL:03-6441-3200
東京メトロ赤坂駅1番出口より徒歩3分
東京メトロ赤坂見附駅10番出口より徒歩3分
東京メトロ溜池山王駅7番出口より徒歩5分
東京メトロ赤坂サカスより徒歩1分

請搭電梯前往4樓「21室」,或詢問櫃台「黄小姐」預約包廂入場.
エレベーターで4階に上がり「21号室」にご入室ください。または受付で「黄」で予約した部屋をお尋ねください。

■費用:當天收費4000円(不含酒精飲料吧喝到飽)
 当日4000円(ソフトドリンク飲み放題)

■報名期限:2020.1.11(六)21點
 2020.1.11(土)21時まで

■當天連絡方式
・老師的手機,手機c-mail,電腦mail,line皆可
 老師の携帯、携帯c-mail、PCメール、lineいずれも可能です。
・カラオケまねきねこ・赤坂店 TEL:03-6441-3200

【注意事項】
1.本次開始時間為下午時段,敬請吃過中飯後再蒞臨.
 今回は午後スタートです。各自昼食をとってからご来場ください。
2.會場將準備點心及零食,如有推薦美食或飲料,歡迎一起帶來分享.
おつまみやスナックをご用意しますが、おすすめの食べ物の持参も、大歓迎です!
3.想喝含酒精飲料,請自行攜帶.
 アルコール類はご持参ください。
4.本次預約free time,最晚離開時間為21點.17點左右將先閉會一次,尚有時間者歡迎續攤唱歌聊天.
 今回はフリータイム(21時まで利用可能)を予約しています。17時頃にいったん解散しますが、お時間のある方はひきつづきカラオケや交流を楽しんでください。
5.包廂分為「21室」「16室」2處,請先至「21室」報到.
「21号室」と「16号室」の2部屋をおさえていますが、いったん「21号室」に受付にお越しください。
6.本通知將貼於教室主頁的「最新情報」中,若不易從部落格中尋獲,可直接上教室主頁「最新情報」點閱.
このお知らせは教室のトップページの「最新情報」にリンクを貼りますので、ブログで見つけにくい場合は、教室のトップページの「最新情報」からご覧ください。

♬CM♬
2020年5月6日~5月14日將實施台灣研習,意者請洽老師.
2020年5月6日~5月14日に台湾現地研修を実施。興味のある方は老師にお問い合わせください。
2020年台湾現地研修・第一弾(2019.5.6~5.14)


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2019年新年會剪影

2019年01月24日 | 新年会・忘年会・食事会など
今年也謝謝各位在百忙之中抽空來參加新年會.
今年もお忙しい中、新年会にご参加いただき、誠にありがとうございました。

這次有三個首次,第一個是這次分成兩個包廂進行,喜歡跟很多人交談的話,可以自由來回於兩個房間.
今回は3つの「初」がありました。一つ目は、会場が2つの部屋に分かれたこと。いろんな人としゃべりたい方は自由に二つの部屋を行き来できました。

第二是有學生介紹在推特上認識的朋友一起來參加,連她們自己也是今天第一次見面.真是幸會幸會!
二つ目は、生徒がツイッターで知り合った方に声をかけ、その方が今回参加されたこと。実はお二人はこの日が初対面ということでした。私もお会いできて光栄でした。

第三是來了一位小小的嘉賓,年僅2歲多,是學生的女兒.雖然有點怕生,但是很堅強,望眼看去都是大人,卻沒有哭鬧.我知道爸爸跟媽媽帶很小的小朋友出門很辛苦,感謝你們三位的參加.能再聽到現場演奏跟歌聲,大家都一飽耳福了.
3つ目は、2歳ちょいの小さなゲストが来てくれたこと。生徒の娘さんでした。ちょっと人見知りのところもあったけど、ぐずったりせず、大人に囲まれたなか、よく耐えてくれました。お父さんとお母さんも、小さいお子さんを連れてのお出かけは大変なのに...、お三方に本当に感謝です。再び生演奏と歌声を堪能でき、幸せでした。


另外還要特別感謝今天也到場的5位原台灣留學生的小天使們,因為你們,讓這個新年會更加生色了.
それから、かわいい元台湾人留学生のみんな!今年も時間を割いてきてくれて本当にありがとう!おかげで、より有意義な会になりましたよ。


那就期待明年再相見!
では、また来年の再会を期待しましょう!













台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2018.1.21年新年會剪影(新年会風景)

2018年01月22日 | 新年会・忘年会・食事会など
昨天是教室2018年的新年會,天氣晴而且不會太冷.想到只差一天天氣就會差很多(今天東京超陰冷,最高溫4度,且越晚越有可能積雪),就覺得很幸運!謝謝天公作美.
昨日は教室2018年の新年会の日でした。天気は穏やかな晴れでした。一日もずれれば、だいぶ天気が違った(今日の東京は空が暗くて最高気温が4度と寒くて、遅ければ遅いほど雪が積もるらしい)と考えると、超ラッキーと思いました。天に向かって、パチッ。

這次破了三個紀錄,一個是出席人數突破40位,另一個是邀約了學生的語言交換朋友等,因此華人比例高達1/3,儼然是一個交流會,第三是從開始到結束,12點到19點,最長的人待了7個小時!19點離開會場時竟然還有人說7個小時感覺一下子就過了!啊哈哈.
今回は記録を3つ破りました。1つは出席人数が40人を突破したこと。2つ目、生徒の言語交換の友人などもご来場で、中華圏のメンバーが1/3の高い割合で、もう交流会といっても過言ではないこと。3つ目は12時の開始から19時の解散まで最長で7時間も滞在していました!(それなのに)帰り際になんと「7時間ってあっという間でしたね」という人がいました!アハハ。

看著會場熱鬧得跟菜市場一樣,每次都在這瞬間覺得身為主辦人辛苦也值得了!非常希望下次能再恭候大家的光臨!
熱気ムンムンの市場と見紛うほどにぎわう会場を目の当たりにし、こんな場をセッティングしてよかったなと毎回のように思います。今度また皆様のご来場を謹んでお待ちしております。

【一次會】








【二次會】





【團體照】



台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2018.1.21年新年會@カラオケの鉄人・銀座店

2018年01月20日 | 新年会・忘年会・食事会など
■時間:2018.1.21(日)
・一次會:12~15點(進場11:30~),餐會
・二次會:15~19點,同一地點,卡拉OK
 二次会は同じ部屋でカラオケ♪。最長で19時まで滞在可能。ぜひ持ち歌をご用意ください。

■地點カラオケの鉄人・銀座店
東京都中央区銀座5-9-11 緑ビル5~9F
東京メトロ 銀座駅A3出口2分
都営浅草線 東銀座駅A1出口2分
TEL:0120-440-670/03-5537-0670
請搭電梯前往5樓櫃台左手邊第一個包廂(以「黃小姐」名義預約).
エレベーターで5階まで上がり、受付に向かって左手の一番手前の部屋へお越しください。(「黄」(コウ)の名前で予約)


外觀


一樓入口處


電梯裡的海報
エレベーター内のポスター


上5樓後出電梯左轉
5階に上がりエレベーターを出て左へ


包廂就在櫃檯左手邊通道第一間
カウンターに向かって左の廊下の一つ目の部屋にご入室



■費用:4500円(料理+飲料喝到飽,當天收費)
料理+飲み放題で4500円、当日支払い
※找錢時100及500元硬幣有可能不足,所以請儘可能準備好以方便付費.
 500円玉、100円玉の小銭が不足するかもしれませんので、ご用意のうえご参加いただけるとありがたいです。
餐點僅限於一次會,但二次會仍可喝到飽,請多加利用.
料理は一次会のみですが、飲み放題は二次会も引き続き利用可能です。
※最初の告知は4000円でしたが、アルコール飲み放題に変更の為、500円アップとなりました。ご了承ください(金額の訂正を忘れていました。失礼いたしました)。

■報名期限:2018.1.20(六)21點.當天臨時無法參加並不需要支付任何費用,但除有緊急事故,否則還是請儘量於前一天前聯繫,以方便確認參加人數.有問題請與老師商量.
2018.1.20(土)21時まで。当日のキャンセルは料金が発生しませんが、緊急の場合を除き、前日までにご連絡いただければ助かります。ご不明な点等は老師にお問合せください。

■當天連絡方式
・老師的手機,手機C-mail,電腦mail,line皆可
老師の携帯、携帯のC-mail、PCのメール、lineいずれも連絡可能です
・カラオケの鉄人銀座店 0120-440-670/03-5537-0670

本通知將貼於教室主頁的「最新情報」中,若覺得不容易從部落格中尋獲本通知,可直接從教室主頁「最新情報」進去較快.
このお知らせは教室のトップページの「最新情報」にリンクを貼りますので、ブログで見つけにくい場合は、教室のトップページの「最新情報」からご覧ください。


♪CM♪
2018.4.26(四)~5.8(二)將在台灣當地上課(台南台北兩地),有興趣的朋友歡迎向老師洽詢.
2018.4.26(木)~5.8(火)は台湾現地レッスン(台南・台北の2か所)を予定しております。興味のある方は老師にお問い合わせください。


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2017年夏季餐會報告

2017年07月09日 | 新年会・忘年会・食事会など
今年夏天好像大家都特別忙,所以這次能來參加餐會的人比較少一點,不過這樣彼此才能近距離接觸,所以其實也還不錯!
今回の夏の食事会は、ご多忙につき参加できないメンバーが多くて少し小ぢんまりした会となりました。コンパクトなだけに、メンバー同士がより近距離でおしゃべりができたようでよかったです。

這次很可惜不能來參加的朋友,希望明年新年會時能賞光蒞臨參加.各位半年後再見!
今回残念ながら参加できなかった方は、ぜひ来年の新年会にお越しいただけますように。では、また半年後にお会いしましょう!!

















台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

感謝蒞臨參加2017年新年會!(2017.1.21)

2017年01月23日 | 新年会・忘年会・食事会など
今年的新年會也迎來了許多朋友,在此表示萬分感謝!身為主辦人,除了希望大家共聚一堂能彼此產生刺激作用,也希望除了教室辦的聚會以外,大家平時也能有所互動.
今年の新年会も多くの方にご出席いただき、心から感謝いたします。主催者として、さまざまなメンバーが一堂に会すことでお互いになにか良い刺激になるのはもちろんのこと、教室の集まり以外でもメンバー同士の交流が深まればうれしく思います。

另外,這次還迎來了伊藤小姐,一位因為我在部落格上介紹一篇報導而認識的朋友.沒想到她不久之後就要赴台灣與人生的另一半(台灣人)開始新生活了!在當地生活,可能會因為文化或習慣不同而困惑,不過希望她能把這些體驗當作生活中的樂趣,好好展開台灣在地生活.祝福她!
そしてブログの記事でお知り合いになった伊藤さん。まもなく台湾人のパートナーと台湾で新生活をスタートするそうですね(びっくり!)。いざ生活してみると文化の違いに戸惑ったりするかもしれませんが、その一つ一つを楽しみながら頑張っていただきたいと思います。

我今年對自己的期許是辦好兩次聚會(新年會跟夏季餐會),以及去台灣上兩次課(黃金周跟秋天時),也希望大家在今年裡健健康康的,並感受到中文有一天比一天進步!
今年も2回の食事会(新年会と夏の食事会)と2回の台湾現地レッスン(GWと秋)の実現にむけて頑張ります。みなさんには健康第一で、毎日少しずつ中国語が上達することを実感できる一年になりますように!

好了,以下是這次的照片.
では、今回の写真を。

























台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2017年新年會(2017.1.21)@池袋東明飯店

2017年01月19日 | 新年会・忘年会・食事会など
依照往例,這次還是透過學生的介紹,找到了一個有包廂的餐廳.聽說主廚是台灣人,所以應該可以吃到一些道地的台灣菜.
いつものように、今回もやはり生徒の紹介で(汗)、ボックス席のあるレストランを見つけました。料理長が台湾出身の方だそうで、本場の味が期待できそうです。

■時間:2017.1.21(六) 19~21點(18:30~進場。2時間制)
■地點台湾中華・東明飯店
請找「T-CHINESE新年会2017」包廂入座.
「T-CHINESE新年会2017」の部屋へお入りください。
〒171-0021 東京都豊島区西池袋1-17-6
池袋西口センタービル3・4F
JR・メトロ・東武・西武 池袋駅西口 C8出口前(西口五差路交差点角)
TEL:03-3985-7316

■費用:5000円(料理+喝到飽,當天收費)
料理+飲み放題で5000円、当日支払い
注意:本餐廳當日取消仍須付費,報名後若要取消,請務必於前一天(2017.1.20)21點以前通知老師.
当日のキャンセルは料金(5000円)が発生しますのでご注意ください。出席できない場合は、必ず前日(2017.1.20)21時までに老師までお知らせください。

■報名:2017.1.20.21點截止.有問題請另與老師商量
2017.1.20の21時まで受付。参加についての相談が必要な方は老師にご連絡ください。

■當天連絡方式
・老師的手機或手機C-mail(請恕電腦mail或line無法聯絡)
 老師の携帯または携帯のC-mailにお願いします
(PCメールまたはlineは使用できないのでお許しください)

・餐廳(レストラン):03-3985-7316

【入口處】


【用餐處】


本通知將貼於教室主頁的「最新情報」中,若覺得不方便從部落格中尋獲本通知,可從教室主頁「最新情報」進去較快.
このお知らせは教室のトップページの「最新情報」にリンクを貼りますので、ブログで見つけにくい場合は、教室のトップページの「最新情報」からご覧ください。
台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese

【CM】
黃金周4月29日(六)~5月8日(一)將在台灣當地上課(台南台北兩地),有興趣的朋友歡迎向老師洽詢.
4月29日(土)~5月8日(月)のGW期間中に台湾現地レッスン(台南・台北の2か所)を予定しております。興味のある方は老師にお問い合わせください。
2017年も台湾現地研修へ行くゾ、おおー!第一弾GW


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2016年夏季餐會暫停舉辦

2016年05月15日 | 新年会・忘年会・食事会など
今年夏季的餐會,由於聯絡時間不足以及選擇會場的問題,所以暫停舉辦,下次的餐會將會是新年會,到時將再行聯絡.
毎年恒例の夏の食事会ですが、今回は連絡と会場選定の問題で、見送ることになりました。次回の食事会は新年会となります。また改めてお知らせいたします。

每次都踴躍參加的各位朋友,請忍耐一下,儲備精力參加明年一月的新年會吧!
毎回参加するのを楽しみにしてくれる皆様は、今回は少し我慢して、来年1月の新年会を楽しみにしてくださいませ。


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2016年新年會紀錄(2016.1.16)

2016年01月19日 | 新年会・忘年会・食事会など
2016年1月16日這天,不僅是台灣首位女總統誕生劃時代的日子,也是我們教室的新年會.感謝學生介紹這家川菜餐廳,既可包場,服務又親切.
台湾初の女性総統誕生という記念すべき日(2016年1月16日)に、教室の新年会がとり行われました。生徒から紹介されたこの四川料理店は貸切が可能で、サービスもたいへん良かった。



新年會開始,由老師致詞.
新年会がスタート。まずは老師からご挨拶。


會場剪影.会場の風景。







這次有「台湾で日本を見っけ旅 ガイド本には載らない歴史さんぽ」「なつかしい日本をさがし台湾」等書的作者おがたちえ老師蒞臨會場共襄盛舉,並為大家簽書,真是太榮幸了!
今回は「台湾で日本を見っけ旅 ガイド本には載らない歴史さんぽ」や「なつかしい日本をさがし台湾」の作者おがたちえ女史もご来場。気さくにサインに応じてくれたりして。お迎えができて大変光栄でした。




第一次參加的人,都要先自我介紹一下.
はじめてご参加の方は、必ず自己紹介をしていただく。





這次照例有宮崎夫妻的現場表演,宮崎太太大肚便便,歌聲還是那麼穩定,真是害!讓大家一起祝福她生產順利!
今回も宮崎ペアのライブ有り。奥様はご懐妊なのに、相変わらず安定感のある歌声だったから、すご~い!無事のご出産を祈りましょう!



這次還由中森同學安排了一個特別活動--猜謎.聽說有獎品可以拿,所以會場更是熱絡了起來!
今回は中森君によるクイズの出し物が用意されました。景品付きと聞き、会場の熱気がいっそうに増しました。








老師講評:為了不讓大家輕易猜對而精心設計的中文問題,沒想到所有的隊伍幾乎都猜對.雖然有點不甘心的感覺,但還是很高興 !還有,希望中森同學把辦活動用的心分出一點點,用在上課上,這樣老師的白頭髮也可以少長幾根.
老師のコメント:中国語クイズは簡単に解けないようにひねりをきかせたつもりでしたが、ほぼすべてのチームが全問正解でした。悔しいけど、嬉しかったです。ところで、中森君!出し物に注ぐ情熱を少し中国語の勉強に分けてくれたら、老師の白髪も少しは減りますよ。お願いしますね!

新年會圓滿落幕,來張大合照.我們半年後暑期餐會見!
最後は記念撮影。新年会はこれにて無事終了。半年後の夏の食事会でまたお会いしましょう!




台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする