台湾ワン!(Taiwan One!)

台湾にまつわる様々な話、中国語教室の出来事、日々の生活...

洋風便器の使い方、教えます。

2010年03月25日 | 日々の日記帳
新しく越して来た事務所は、私の年齢に近い築30年以上の旧いマンション(旧公寓jiu4gong1 yu4)。壁紙bi4 zhi3も新品で、持ち込んだ家具もみんな新しいので、水回り以外は、あまり旧さを感じない。

あるとき、何げなく壁に貼ってあったシール(標籖biao1 qian1)に目をやった。はじめはとくに気にもとめなかったが(没得別去注意)、何回か見てるうち、「これって、要る?」(這個需要口馬?)

【男子小便】ふたと便座をあげ便器に向かって使用します
(将馬桶蓋ma3 tong3 gai4及座{殿+土}打開、面向馬桶使用)

【大便・女子小便】ふたをあげ便座に後向きに腰かけてしようします
(将馬桶蓋打開、背対馬桶坐下使用)

なるほど、洋風便器がまだ一般的じゃなかった時代の産物だった。なんだか骨董品を見つけた気がした。




台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

台湾観光協会キャンペーン ~後日談~

2010年03月25日 | お役立ち情報
この間「旅行台湾・感動100」と題した台湾観光キャンペーンのお知らせをブログにアップしたあと、さっそく我が身でもって体験してみた。

【旅行期間】【利用航空便】【滞在予定ホテル】【ご利用旅行会社】などの項目は、旅行プランが全然決まってないけど、とりあえず「仮」を記入した。

航空会社や旅行会社などに事実確認されたらどうしようと心配しつつ...、22日(春分の日)の夜にFAXを流した。翌日23日に用紙を確認し、当日中に発送されたでしょうか?24日には、もう郵便が我が家のポストに舞い込んだ!わぉ~。なんていう効率の良さ!

いま申込可能なのは、次の2点。善は急げ!
【悠遊カード】(50NTDチャージ済み)



【故宮の無料入場券】




まだ控えているキャンペーン(台湾特産品引換券、テーマパーク無料入場券、夜市グルメクーポンなど)もあるから、期待がますます膨らむのぉ~。



2010ウェルカムプレゼント



台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

旅行の特典をもらいにいこう!(台湾観光協会キャンペーン)

2010年03月20日 | お役立ち情報
【情報提供:堂堂】

「旅行台湾・感動100」と題した台湾観光キャンペーンのお知らせです。

2010ウェルカムプレゼントとして、故宮博物館の無料入場券をはじめ、温泉の無料入湯券(配布終了)など、外国籍旅行者を対象とした特典がもらえます。(東京または大阪の台湾観光協会に申込用紙を提出すればもらえる)

3月20日現在入手可能の特典は、台北MRT悠遊カード(Easy Card *NT$50チャージ済)と故宮博物館の無料入場券。新しい企画もこれから続々発表される予定です。

来年は中華民国100年というめでたい年にあたり、もっと大々的にイベント企画が登場するでしょう。ますます台湾から目が離せません。



2010ウェルカムプレゼント



台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

お香一本のtime out(一根香的休息時間)

2010年03月18日 | 日々の日記帳
PC作業や仕事に集中していると、つい休憩を忘れ(忘了休息)、気がついたら目はしょぼしょぼ(眼睛suan1澁)、肩はカチカチ。わたしもその一人。

なんとかせにゃいかん。(不改善不行了)

と思い当たった(想到)のは、「お香」。お香を焚いてる間は、強制的にリフレッシュする。本も読まない、ネットサーフィンもしない(瀏覧網頁)、目を閉じたり(閉上眼睛)、ストレッチしたり(伸展筋骨)する。

お香一本の時間は、長さによってまちまちだが、短いものだ10分程度。一服するのにちょうどいい長さ。

10分のtime outで、もっといい作業クオリティにつながり、体への負担も軽くなる。一石二鳥(一挙両得)の方法を、ぜひお試しを。






台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

即品網ji2 pin3 wang3(foodoutlet)

2010年03月16日 | お役立ち情報
「賞味期限が近い大手メーカー品が最高9割引(最高打1折り)」が売りの食品アウトレット店「即品網」はいま、巷で話題になっている。

もともと「吉田即品網」という名のネット商店(網路商店)が、台北市内で実店舗(実体店舗)を構え、1年で4店舗の勢いで成長し、大流行りしている。
現在の4店舗はいずれも交通の便の良い繁華街という立地で、「ついで買い」(順便来買)が多いとか。

台湾の大手メーカー品はもちろんのこと、欧米、日本、韓国の有名ブランド品も数多く置かれているので、品質的には折り紙付き(品質有保証)。賞味期限を気にしなければ、場合によって日本国内で買うより旅行中ついでに台湾から買って来たほうがお得かも。

通常の商店と違って、店内商品はすべてが売り切れごめん(売完就没有了)状態だから、気に入った商品は即買いするしかない。アウトレットの宿命とはいえ、いつでも新商品入荷で掘り出し物に出会える楽しみがあるから、若い女性のツボにどはまり。ただ、安いからって買い過ぎは御法度だ(不要為了貪小便宜而造成浪費)。

即品網・top page。 即品網・アクセス






台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おいしそうな野草

2010年03月12日 | 日々の日記帳
我が家のベランダでめずらしく繁殖成功したこの野菜、その名は?
実は,野菜ならぬ、しらぬ間にいすわるようになった野草ちゃんなんだ。
ある日にやって来て真ん中から葉っぱをどんどん増殖させ、いまでは鉢の先客のグリーンを追いやって、立派な主役になっている(「観賞用雑草」という名でもあげようか)。

発見したときにすぐ抜いちゃってもよかったけど、「いったいいつになったら枯れるの?」と観察してるうちに、数ヶ月がたった。いまだに真ん中から新しい芽が出続ける。青菜のようなきれいで元気な葉っぱだから、いまさら抜けない。(食べるつもりで、捕った魚を一時的に水槽に飼って、その後ペットになるのと一緒)

くだらない疑問に救われ、ぬくぬくとこの春を迎えようとする野草ちゃんでした。






台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「T-Chinese」上路了!(開設しました)

2010年03月09日 | 交流の広場~誰でも、何でもどうぞ!
2010年3月より、台湾人による中国語教室・翻訳通訳サービスサイト「T-Chinese」が正式に運営開始いたしました(已正式開始運作)。

業務内容はお茶・中国語教室の2本柱から、中国語教室・翻訳通訳サービスに改めました。

おnewのサイトの最大の特長は、日々動いている日程表が確認できること(一日一回の更新)。空き時間がより確認しやすくなり便利になりました(空档時間比以前更方便確認)。教室をお申込の際は、ぜひこのシステムをご利用ください(請多加利用此系統)。







台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TeLink(テリンク)デビュー

2010年03月04日 | 日々の日記帳
けさ8時すぎ、台湾の高雄でマグニチュード(?氏規模rui4 shi4 gui1 mo2)6.4、深さ5kmの強い地震di4 zhen4が発生。実家のある台南県は震度が5だった。

いつもなら、国際電話料金を気にして、深夜11時まで電話を我慢していたが、今日は違った。先日申し込んだTeLink(テリンク)。のデビューを試みた。「市内電話料金なみの安さ」がこの国際電話の売りだったから。

さて、どんな複雑なかけ方かな?と思いながら、03-4455-1188をダイヤルした。すぐに「相手の国番号と電話番号、最後に#を押してください」のアナウンスが流れた。その通りにダイヤルして間もなく、おなじみの台湾の電話の呼び出し音。(いつもの国際電話なら、もっと長い「間」がある)

電話の向こうにいるおかあさんも、この仕組みを知ってるから、「じゃ切るよ、電話代高いから」なんて言わずに、キャッチホンが入るまで10分ほどおしゃべりした。料金の心配がないから、ストレスもない、本当によかったわ。

気になる料金は、電話の後にサイトで確認したところ、通話時間519秒=9円でした!このシステムは本物やった!
以前の11pm以後で時間を気にしながらの通話で10分で600円はなんだったの?まさに「天壌之別tian1 rang3 zhi1 bie2」(天と地の違い)。実証済みの開放感でいっぱいだわ。みんなもどんどん使ってくださいね!!


先日の記事はこちら:TeLink(テリンク)





台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする