台湾ワン!(Taiwan One!)

台湾にまつわる様々な話、中国語教室の出来事、日々の生活...

(本の紹介)新加坡小旅行:南洋美食X人氣景點X購物血pin1X在地文化一本通

2013年06月27日 | おすすめの本
新加坡小旅行:南洋美食X人氣景點X購物血拚X在地文化一本通

住在新加坡的么妹突然寫信來告訴我說她出書了,真是深藏不露!
シンガポール在住の末っ子の妹から本を出したというメールが届いた。やるなぁ、予想だにしなかったことだ。

婚後她馬上有小孩,而且還是連續生了兩胎,孩子都還很小,每天媽媽這個媽媽那個的,所以我所知道的她,是每天被孩子綁得死死的,孝順孩子至極的母親,真不知道她是從哪裡去擠出這些時間來寫書的!真是佩服她。
妹は結婚してすぐに子どもができ、しかもたてつづけ二人を出産した。まだ子どもが小さく、毎日あれこれと手がかかっている彼女。わたしの知ってる限りでは、子どものことでいっぱいいっぱいで、すべてにおいて子どものことが最優先な母親だ。まさか時間を捻出して本の出版にこぎつけるとは!感服するのみだ。

她在書裡以旅居過英國,美國,日本,最後暫時落腳於新加坡,一個非本地人的角度去觀察這個國家,主題規劃得也十分有趣,讓讀者想一探究竟。
本書では、イギリス・アメリカ・日本を遍歴し最後にシンガポールにしばらく落ち着いた、ある「よそ様」の目線でこの国に迫っている。設けたテーマも目を引くものがあり読んでみたくなる。

即使尚無考慮去玩的人,也可以當作是一種學習外國文化的工具書來看。
まだ行く予定のない人にも、外国を知るハウツー本としてぜひすすめたい本である。


【目次ー摘自博客來網頁】
Part 1新加坡旅行必學秘技
去新加坡一定要知道的事
行前準備
飯店類型與選擇
在樟宜機場可以做什麼?
市區交通攻略
錢財大小事
超特別Singlish
別會錯意,和我們不同的中文用法
別忘了邊逛街邊買伴手禮
行程規劃

Part 2吃喝新加坡
■值得一試的道地國民美食
華人料理∕南洋料理∕印度料理∕娘惹料理∕早餐
■新鮮有趣的冷熱飲和甜品
各式Kopi (咖啡)和 Teh (茶) ∕美祿∕現榨甘蔗汁∕酸柑汁 ∕薏米水 ∕玫瑰甜漿加煉乳∕馬蹄水∕紅豆冰∕清湯∕漿羅或晶露∕摩摩喳喳∕歐吉桑牌路邊冰淇淋三明治
■推薦的熟食中心、早餐店和餐廳
麥士威美食中心∕老巴剎∕Food Republic, Kopitiam∕亞坤∕土司工坊∕Killiney Kopitiam∕Sky on 57∕Marche Restaurant@ 3133. Grandma’s—It’s So Local~∕珍寶海鮮餐廳∕TWG Tea Salon∕福南街牛肉麵∕老曾記∕麵包物語

Part 3玩樂新加坡
■濱海灣區:新加坡景點最新寵兒
■聖淘沙:新加坡的度假勝地
■東海岸公園:騎腳踏車吹海風啖海鮮
■中國城∕牛車水,充滿南洋風的中國城
■小印度,異國風十足
■克拉碼頭, 越夜越美麗
■裕廊飛禽公園:壯觀的鳥類天堂
■科學館:有趣的實驗自己動手做
■植物園:熱鬧城市中的靜謐洲

Part 4 新加坡也可以這樣玩
■為心靈充充電:博物館、美術館與劇院
新加坡國立博物館∕金沙藝術科學博物館∕土生華人博物館∕亞洲文明博物館∕紅點設計博物館∕Singapore City Gallery∕濱海藝術中心∕金沙劇院
■親子私房景點:最適合小孩子居住的城市
室內遊樂場∕戶外兒童世界∕親子藝文去處
■來新加坡也可以玩得很不觀光客
羅賓遜碼頭∕布登西山
■新加坡宗教廟宇大開眼界遊

Part 5 購物新加坡
■新加坡購物中心精選集
非烏節路上的購物中心∕烏節路的大型購物中心指南∕台灣沒有的店家推薦

Part 6有趣的新加坡生活
■超親台!
■應有盡有的社區型Condo 私有公寓大樓
■好玩的當地節慶
■乾淨廉能的政府與低犯罪率
■最化的城市,連廁所都和大自然相連
■Shophouses 與其他特色建築
■舒服就好的打扮哲學
■外傭真普遍,家家有傭人房
■地小人稠如何不塞車?

新加坡小旅行:南洋美食X人氣景點X購物血拚X在地文化一本通



台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2013.6.15餐會(食事会)を終えてー

2013年06月17日 | 新年会・忘年会・食事会など
2013.6.15の食事会を終え、余韻に浸りながら、てくてくと新橋から永田町へ歩いて帰宅。前回の集い(今年1月の新年会)は爆弾低気圧のせいで大雪に見舞われたが、さすがに6月は大雨があっても台風はないだろうと思ってたら、会の数日前に、まさかの台風接近!

さいわい祈りが通じて、当日になって連日降っていた雨が午後には上がり、その日は日付が変わるまで、ずっと傘が不要だった。不思議なことに、帰宅後、お風呂から上がり外に目をやったら、また雨が降ってきたじゃないか!

今回はいつも新年会に来られない方をメインターゲットに日時設定をしたかいもあって、教室史上初の30人超え(全33名、男性7人、女性26名)。そして「アルコール禁止」の新年会と違って飲み放題の食事会だから、いつも以上に盛り上がった。みんな楽しんでいただけたようで安心した。

そんな和やかな情景を目の当たりにして、思った。都内でも数少ない「台湾華語」中心の中国語教室の立場から、このような集まりはもはや教室メンバーの交流だけではなく、今後両国の発展のために、やらなければならない社会的な意味があるんだなと痛感した。

そんなわけで、今後またこのような集会を企画する際に、ぜひ生徒さんの友人関係から輪を広げ、周りの「台湾関係者・台湾好き」に声をかけていただきたいと考えています。ひとつよろしくお願いします。

最後は当日撮った写真をひとまず数枚アップします。ほかのは20130615meeting でお楽しみください。開くのにパスワードが必要ですが、忘れた人または今回参加しなかったが当日の様子を見たい方も、老師にご連絡ください。








お願い:カード「紅心1」「梅花2」「梅花5」をお持ちの方は、次回レッスンに回収させてください。


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント (5)
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「達人」の英語学習法―データが語る効果的な外国語習得法とは

2013年06月16日 | おすすめの本
「え?中国語の先生ですよね?なんで英語のハウツー本を紹介するの?」と思わないで読んでいただきたい本だ。
「達人」の英語学習法―データが語る効果的な外国語習得法とは

この本を紹介する理由は2つ。ひとつは、現状として中国語の世界でこの類の本が、研究の進んだ英語とは比べられないほど乏しいから。中国語ならではの注意点はもちろん存在するが、日本人にとって「外国語」であることに違いはないので、身近にある「他山の石」を拝借したほうが現実的。

それから、この本は著者がさまざまな切り口から、成功者の経験を分析し、解説してくれる。ここまでなら、ほかにも似た本がいっぱいある。が、この本の違うところは、著者の分析の裏付けとして、成功者の生の声がふんだんにかつ手短に掲載されていること。たいへん読み進みやすいし「なるほど!」と連呼させられる。
学習レベルによって、または学習者の性格・勉強習慣によっても参考になるポイントが異なってくる。そういう意味で語学を続けるかぎり、どのタイミングでもヒントを与えてくれる本だと思う。

著者のほかの著作により良い外国語学習法を求めて―外国語学習成功者の研究外国語上達法 (岩波新書 黄版 329)などがある。amazonではどちらも高評価なのであわせて読んでみたいものだ。

学習者の素朴な疑問を分かりやすく分析。


「達人」たちのコメントに「あるある!」と納得する。


どんなにすばらしいハウツー本でも、実践がともなわなければ、意味はゼロです。いまの勉強法に行き詰まりを感じてる人は、ぜひこのような本をヒントに、いまの自分に効く方法を見つけてみてください!!

【内容紹介ーamazonより】
英語学習の成功者たちはこうして学んだ──。
古今東西の「英語学習本」の記述や外国語達人たちの生の言葉と
学習失敗者のデータから、「成功する学習法」の共通点を導き出した画期的研究!
ボキャブラリーの学習法は? 学習の「段取り」は? 「要注意」の学習法って……?
「勉強の仕方」に悩むすべての外国語学習者必読の一冊。

内容
●成功する人、失敗する人
●記憶を定着させる辞書の使い方
●語彙学習、5つのポイント
●達人の復習法
●例文の徹底的な暗記で「基盤作り」
●必ず「声に出して」読むこと
●「毎日コツコツ」と「一定期間ずっと」が必要
●達人たちの「段取り」法
●「睡眠学習」や「速聴」の効果は?
……など

内容(「BOOK」データベースより)
記憶を定着させる辞書の使い方、必ず「声に出して」読むこと、語彙学習、5つのポイント、ライバルをつくる、分析的に読む、達人の復習法、例文の徹底的な暗記で「基盤作り」…などなど、具体的な学習法から、どのような環境で学んだのがよかったのかといったことまで、「達人」たちの共通点から効果的な学習法を導き出す。

「達人」の英語学習法―データが語る効果的な外国語習得法とは
より良い外国語学習法を求めて―外国語学習成功者の研究
外国語上達法 (岩波新書 黄版 329)







台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

お知らせ:2013年餐會(食事会)ー2013.6.15

2013年06月14日 | 新年会・忘年会・食事会など
【料理のイメージ・HPより】

2013年餐會日期及會場決定如下。
2013年食事会の日時と会場が決定しましたので、お知らせします。

■時間:2013.6.15(六)18:30~21:30(10:00)請直接進場
■日時:2013.6.15(土)18:30~21:30(10:00)直接ご入店ください

■地點(会場)台湾担仔麺 
〒105-7190 東京都港区東新橋1-5-2 汐留シティーセンターB1F
往地下1樓通道比較不好找,當天請早點到場以免遲到。
B1Fへの通路が少し分かりにくいようなので、当日は時間に余裕を持ってお越しください。

※水道橋站・神保町站附近有一家叫「台南担仔麺」的姐妹店,請勿到這家店集合,否則「餐會」便成了「一人反省會」。
間違って水道橋駅・神保町駅近くの姉妹店「台南担仔麺」に行かれると、「一人反省会」になってしまいますので、くれぐれもご注意を。

■費用:當天5000円(喝到飽)
■費用:当日5000円(飲み放題)


台湾担仔麺
2013年4月新開幕,網站內部分項目尚未完成。
2013年4月ニューオープンにつき、コンテンツがまだ出揃っておりません。

交通指南請參閱此處。
アクセスはこちらのほうが便利です。
汐留シティーセンター

這家餐廳約能容納50人,這此預定參加人數為30~35人,
収容人数が50名ほどのレストランです。今回の予定人数は30~35人です。

周六新橋周邊上班族不多,所以店方表示除了入口處附近的位子提供給其他上門客人以外,裡面的空間可以完全提供給我們使用。
土曜日夜の新橋界隈はサラリーマンの姿があまりいないので、入り口近くの席がほかの来客用にとっておくとして、ホール内すべての席は使っていいということです。

當天等於是半包下來的狀態,不過如果店裡有其他客人的話,請大家稍微注意一下音量。
ほぼ貸しきり状態になりますが、ほかのお客様が来店したときは、少しだけ気を配りましょう。




台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日文猜謎(日本語のナゾナゾ)

2013年06月11日 | 日々の日記帳
請看這張照片,請問這是什麼東東?
この写真を見てください。さて、なんでしょう?

「ツセヮーキヤツプ」還真難念!特別是「セヮー」聽起來還真像法文。
「ツセヮーキヤツプ」...、読みにくっ!「セヮー」なんか、フランス語みたい。








正確答案請看這裡↓
正解はこちら


謎底揭曉,原來這是「シャワーキャップ」,也就是「浴帽」。
実は「シャワーキャップ」でした。つまり中国語の「浴帽」のこと。

中文漢字跟英文或日文不同,沒有大小寫之分,所以很多人都搞不清楚日文的假名大小寫的差別。
中国語の漢字は英語や日本語とちがって、大文字・小文字の違いがないために、多くの人は日本語の仮名の大文字・小文字の区別がつかない。

而且,日文的平假名片假名很多又都長得很像,實在很難搞。
それに、形の似ているひらがな&カタカナが多くって、実にややっこしい。

下次又看到這樣的東西時,就自動把大小寫和平假名片假名全列入考慮,相信這樣最後一定能找到正確答案!加油!
今度またこのようなものをみかけたら、大文字&小文字、ひらがな&カタカナすべてを選択肢に入れたら、きっと正解にたどりつけるでしょう。健闘祈ります。



台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント (1)
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする