台湾ワン!(Taiwan One!)

台湾にまつわる様々な話、中国語教室の出来事、日々の生活...

【十二星座 日中対訳/中日文對照】日中音源付き/中日文發音 発音練習向け音源/適合模仿練習 発音記号付き/附發音記號 簡単な会話文付き/附簡單對話 ナレーション経験の台湾人講師/有經驗台灣華語講師錄音

2023年05月23日 | お役立ち情報
【十二星座 日中対訳/中日文對照】日中音源付き/中日文發音 発音練習向け音源/適合模仿練習 発音記号付き/附發音記號 簡単な会話文付き/附簡單對話 ナレーション経験の台湾人講師/有經驗台灣華語講師錄音


訂閱頻道請按↓
チャンネル登録はこちらから↓
台湾華語中国語ちゃんねる

1-0.十二星座 
1 牡羊座(日)/牡羊座(中)
2 牡牛座/金牛座
3双子座/雙子座
4蟹座/巨蟹座
5獅子座/獅子座
6乙女座/處女座
7天秤座/天秤座
8 蠍座/天蠍座
9 射手座/射手座
10 山羊座/摩羯座
11水瓶座/水瓶座
12 魚座/雙魚座
13-1 あなたの星座は何座ですか?
你的星座是什麼?
13-2 私の星座は蟹座です。
我的星座是巨蟹座。
14-1 あなたは何座ですか?
你是什麼星座?
14-2 私は魚座です。
我是雙魚座。



台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

生活小撇步~襪子篇(生活裏ワザ~靴下編)

2022年12月09日 | お役立ち情報
我自認為自己的長項之一是行走速度比別人快,但這個長項有時反而會成為缺點,有很多襪子就是因此不死則傷,最終走入垃圾桶這個墳場。
歩行速度が人より速いのが自慢。だが、それがときに仇となり、それ故ゴミ箱行きの靴下の死傷者数しれず。

而最近,我發現了一個改善的方法,雖然還處於試驗階段,但由於效果良好,目前為止尚未出現傷兵,所以就決定搶先一步先跟大家報告。
最近、あるやり方を思いついた。まだまだ絶賛実験中だが、いまのところ穿孔した死傷者がゼロを更新中なので、いち早くご報告を。

所須準備的就是幾根指頭(不要弄錯了,是手指,可不是腳趾唷),做法如下。以大拇指、食指、中指等三根手指做出料理時抓取一小撮鹽的手勢,先把襪子腳趾的部分往前拉出一些空間再把腳伸進鞋子裡。就這麼簡單!
必要な道具は、指だけ(足のほうじゃなくて手のほうだからね)。やり方は、親指、人差し指、中指の三本指を使って料理でいう「塩ひとつまみ」のポーズをつくり、靴を履く前に、靴下のつま先部分をつまんで引っ張り、少し余裕を作ってから履くこと。たったこれだけです。

如果你跟我一樣,總會為不小心就讓襪子成為你腳下的犧牲品而煩惱,那你也可以試試看!
私みたいに、不本意ながら靴下の犠牲者を出し続けているとお悩みの方、ぜひ試してみて!

以上是「襪子要穿對」員來自實驗現場的最新報導。
以上、「靴下ちゃんと履き隊」員が実験現場からお届けしました。


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

專為久坐族設計的椅上運動(イス族のためのイス運動)

2022年09月09日 | お役立ち情報

別再為五斗米傷腰,紓緩上班久坐的腰痠背痛(愛瘦身官網)

不管是否出於自願,現在有許多人都在當久坐族。
自らの意思からかどうかにかかわらず、いま長時間イスに貼りついている人、多いよね。

今天要介紹的運動,剛好需要運用到椅子,所以非常適合久坐族的朋友們。
今日ご紹介の運動は、イスが必要なので、「イス族」にピッタリなんだ。

當你覺得屁股快生根了,就暫時放下手邊的工作,讓椅子陪你來做做運動吧!
お尻から根っこが生えてきそうだなと思ったら、しばし作業中の手を止め、その場でイスを相棒に体を動かしましょう。

正在學中文的你,也可以順便把一些動作的中文說法學起來喲!
中国語を勉強中の方は、ついでにさまざまな動きの中国語を身につける良い機会ですよ。

最後,文章中「別再為五斗米傷腰」是模仿晉代文人陶淵明(西元365年~427年)名言「不為五斗米折腰」(不為微薄的官俸而屈身於人),意思為「不要為了一點薪水而傷了自己的腰」。
ちなみに、文中の「別再為五斗米傷腰」は、晋朝の文人の陶淵明(西暦365年~427年)の名言「不為五斗米折腰」(微々たる五斗米の俸給のために腰をかがめない/人に屈しない)のもじりで、「薄給のために腰を痛めないように」の意。

別再為五斗米傷腰,紓緩上班久坐的腰痠背痛(愛瘦身官網)


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

睽違11年台灣再度開放進口日本福島等五縣食品(福島等5県の食品、11年ぶりの台湾輸入再開へ)

2022年02月08日 | お役立ち情報
台灣一般國民都對日本食品情有獨鍾,但自從2011年日本東北大地震發生以來,基於食品可能遭受輻射汙染,因此於同年3月25日起禁止福島、茨城、櫪木、群馬及千葉等日本5縣食品進口,至今已即將屆滿11年。
無類の日本食好きが多い台湾だが、2011年の東日本大震災の発生以来、放射能汚染の可能性があるとして、同年3月25日から福島、茨城、栃木、群馬、千葉など5県の食品輸入を禁止し、間もなく11年経とうとしている。

這11年期間,台灣民眾除非是親自來到日本,否則就吃不到這五縣的美食。
この11年間、台湾の国民は自ら日本を訪れないかぎり、この5県の美食を口にすることはできなかった。

不過如今情勢出現大轉變,台灣政府終於決定在比國際更嚴格的管制標準下,重新開放日本核災地區的食品進口。
しかし今、情勢に大きな転換点を迎えた。台湾政府はついに、国際基準より厳しい管理のもとで、日本の原発被災地からの食品輸入を再開すると決定した。

有相關人士指出背後想以開放進口做為加入CPTPP的條件為本次政策轉彎的主因之一。
一部の関係者によると、CPTPP加入の交換条件として輸入開放を決定したことが、今回政策転換の背後にある大きな理由の一つだという。

無論如何,一直以來對日本食品都十分青睞的台灣民眾又能再度享用到安全美味的東日本地區美食,暫時來不了日本的日本美食愛好者有福了。
いずれにせよ、日本食を高く評価する台湾の人々が再び、安全でおいしい東日本の美食を味わえるから、しばらく日本に行けない日本食好きには間違いなく朗報である。


【相關報導】関連報道

政院宣布3原則3配套 開放福島5縣食品輸台

台湾 原発事故後の福島など5県産食品の輸入規制 近く緩和方針


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

網站介紹:全球華文網(サイトの紹介:全球華文網HuayuWorld.org)

2022年02月01日 | お役立ち情報
十幾年前就看過這個網站,不過當時覺得並不太好用,後來就忘記了,不過最近在臉書上看到有人分享,所以就上去看看,發現跟以前比起來內容充實了很多,想要的東西也好找多了。
このサイトを知ったのは十数年前のこと。当時は使い勝手がいまひとつだったため、いつしか遠のいていた。最近FBでシェアされたのをみつけたので、久々にのぞいてみたら、だいぶ充実したものになっていて、目当てのものを探しやすくなった。

以下就來demo試試看。
では、試しにやってみましょう。

我是會員,所以使用時先登入,如果還不是會員就必須先「註冊會員」
会員だったわたし、利用する前にいったんログインをする。まだ会員ではない方は一度「会員登録」の手続をしてから。


想看看有哪些免費教材,那就進入「華語文教學資源專區」瞧一瞧吧!
どんな無料テキストがあるのかを知りたいので、「華語文教學資源專區(中国語学習リソースコーナー)」へ入ってみましょう。


來看看「電子書城」裡有哪些書吧!
「電子書城(デジタルブックタウン)」にどんな本があるのか、覗いてみよう。


隨便選一個...,那就看一下「來學華語課本第二冊」
適当に一つ選んでと。「來學華語課本第二冊(中国語を学ぼうテキスト2)」をチェックしてみましょう。


上方由左至右依序是「電子書瀏覽」「PDF下載」「電子書下載」的按鍵,就按按看「電子書瀏覽」吧!「電子書瀏覽」的正下方還有「音檔」。
上方の左から右の順に「電子書瀏覽(デジタルブックレビュー)」「PDF下載(ダウンロード)」「電子書下載」のボタンがあって、とりあえず「電子書瀏覽」をクリックしてみよう。その真下に「音源フォルダ」がある。


成功進入。
アクセス成功。


音檔聽起來很教條式的感覺,也就是念得慢慢的,而且發音非常正統而標準,跟一般在台灣聽到的「台灣國語」落差很大。
音源はとてもアカデミック教育向けなもの。つまりスピードがゆっくりで、かつ正統派的なきれいな発音。台湾で一般的に耳にする「台湾なまりの中国語」との落差は相当なもの。

容我插播一下。身為一個中文老師,我認為學生起步時應該先多接觸像這樣正確且標準的發音才是正確的,等底子培養好後,再去接受一般台灣人帶有口音的發音,這樣既能學到好的發音,又不會有溝通障礙。
話が少し逸れるが、中国語教師としては、最初の時期はこのような正確できれいな発音を蓄えて、ベースをしっかり築いておくのが正しいと思う。ベースがしっかりしてから台湾人のなまり付きの中国語を受け入れていけば、ちゃんとした発音が身につくし、コミュニケーションにも困らない。

回到這個網站的話題。這個網站裡頭提供的學習資訊林林總總,一定花費了不少心血,而且還大大方方地免費提供。不禁讓人聯想到政治,也就是台灣政府希望(渴望?)透過這樣的平台吸引更多海外人士學習台灣華語,藉以擴展民間外交。
サイトの話に戻る...。多種多様な学習コンテンツが用意されるこのサイトは、相当心血が注がれているに違いない。それでいて、すべてが無料の太っ腹。つい、このようなサイトを通して台湾中国語に興味を持つ海外の方をたくさんつくって、民間交流を図りたいという台湾政府の政治的な狙い(悲願?)を想像せずにはいられない。

有時間的話,大家可以根據自己的水準及喜好,上全球華文網選一些題材來加強自己的華語能力。
暇なときに、ぜひ「全球華文網HuayuWorld.org」から自分のレベルや興味にあった素材をみつけて、中国語のレベルアップを目指しましょう!


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

沒事多打打自己愛自己(暇あらば、愛情をこめて自分をぶっ叩いて)

2021年11月25日 | お役立ち情報
你也會跟我一樣,由於疫情的關係,感覺運動量減少了,身體的活力也跟著下降了嗎?
コロナ禍で運動量が減り、活力も下がったと感じているが、みんなはどうかな?

臺北市立聯合醫院中醫師楊素卿教大家一套簡單易學又不用工具的「八窩拍打操」,大家沒事可以多打打自己,多愛自己一點(笑)。
台北市立連合病院漢方医師楊素卿氏が伝授する「八窩叩き体操」。簡単でマスターしやすいし道具いらず。時間があったらぜひ愛情をこめて自分をぶったたいてみて(笑)。

對了,有一位中醫師朋友提醒,做之前跟之後可以各喝一杯水以幫助促進循環,提供大家作為參考。
ついでにご参考に、漢方医の友人が、行う前と行った後に一杯ずつ水を飲むと循環がよくなると話している。


秘傳「八窩拍打操」 每天拍36下驅病氣、活氣血、通淋巴(TVBS)
秘伝「八窩叩き体操」。一日36回で病気を追い払い、気・血を活性化し、リンパの流れをスムーズに



<左右肘窩>
●位置:手肘內側
●功效:驅散心肺邪病氣、護膚、預防感冒
●拍打方式:一手伸直,另一手以空掌重複拍打肘窩
●位置:ひじの曲がる内側
●効果:心肺の邪気を払う、美肌、風邪予防
●叩き方:片手を伸ばし、もう一方の手を空掌でひじのくぼみを叩く




<左右腋窩>
●位置:腋下
●功效:改善肝臟、心臟問題
●拍打方式:一手抬起,扶著後腦勺,另一手以空掌重複拍打腋窩,再換邊。
●位置:わきの下
●効果:肝臓、心臓の問題の改善
●叩き方:片手を頭の後ろに抱えるように置き、もう一方の手を空掌(手のひらをへこませる)でわきの下のくぼみを叩く。反対側も同じ動作を繰り返す



<左右髀窩>
●位置:腹股溝(鼠蹊部)
●功效:改善婦科、攝護腺、頻尿問題
●拍打方式:雙手以手刀敲打左右髀窩
●位置:鼠径部
●効果:婦人科、前立腺、頻尿問題
●叩き方:両手を手刀の形で左右の鼠径部を叩く




<左右膝窩(膕窩)>
●位置:膝蓋後側
●功效:補腎養腎、改善腰背疼痛和坐骨神經痛
●拍打方式:上半身微微下彎,雙手以空掌拍打左右膝窩
●位置:膝の裏
●効果:腎臓の養生、腰痛・背中の痛み・坐骨神経痛の改善
●叩き方:上半身を軽く曲げ、両手を空掌で左右の膝裏のくぼみを叩く


以上圖片皆截自「TVBS健康2.0」節目
画像はすべて「TVBS健康2.0」より

台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「4つの音しか出ない鍵盤」のすすめ

2021年09月28日 | お役立ち情報
中国語の発音は、①スペル(a,b,c...またはㄅㄆㄇ...)と②声調(1~4声)の2つで構成される。日本人に中国語を教えていると、いつも皆さんスペルを覚えるのが早いなと感じる。おそらく長年カタカナで外国語の洪水と戦ってきた実力が反映されているからでしょう。だって、アスキタサンチン、サステナブル、メタボリックシンドローム...と、どんなに長い新語でも平気で飲み込んでいくもの。台湾人の私からすればもう名人芸そのもの。

しかし中国語を覚えるときも、どうもカタカナ語方式でスペル一本のみで突破しようと、片割れの声調を置き去りにする人が多い。確かに責められない一面はある。日本語の声調は、関東関西の橋・箸のアクセントが逆であることに象徴されるように、多くのときはあいまいで、しかも単独か複合かによってもまた異なる(例:春(はる⤵)、春(はる⤴)雨)。そのせいで、中国語もスペルがあっていれば大体通じるだろうと勝手に自分で大目に見る。

しかし、もし声調が「参考程度」のものなら、そもそも存在する価値がなくない?現存し使われているということは、発音に欠かせない要素だから。そこはちゃんと認識しなければならない。

中国語のスペルはざっと400種類、声調は4種類(軽声除く)。それぞれ一つ間違えて穴をあけたと想像してみて。同じ面積で開いた1/400の大きさの穴と1/4の大きさの穴、どっちのほうが目立つか。そう、スペルの失敗は小さく目立たないが、声調の失敗は大きく目立つものだ。声調よりスペルのほうが重要と考えてきたそこのあなた、今すぐ考えを改めることを勧める。

中国語は日本語と違って、長短音(「しょう」と「しょ」のような)の違いもないし、促音と濁音の存在もない。馴染みのないものはつい適当に扱うのは、中国語ネイティブだって同じ。中国語ネイティブの「こうしょう、こしょう、こうしょ、こしょ」、「かこう、かごう、かっこう、がっこう、かこ、かご」、「パット、パッド、バット」などの発音が微妙...という場合がよくある。想像してみてほしい。「うわっ、いま言ったの、どれだ?」を当てながら会話するのって、つらくない?私なら、多分5分が限界。

人の振り見て我が振り直せ。自分の声調が同じように、会話のじゃまになっていないか、思う節があるようなら、ぜひいま一度見つめなおしてほしい。

私なんか、実は恥ずかしながら、今日この瞬間まで、ずっと「つづり」のことを「スベル」と思い込んでいた。今回記事を書くにあたり、入力がうまく行かず、「滑る」とか「スベる」しか変換されないことで、ようやく自分が「スベっていた」ことが判明。考えれば英語はspellだものね。あ〜あ、はずかしい!今までお聞き苦しい日本語で、多大なご迷惑をおかけしてきたこと、この場を借りてお詫びを申し上げます。

もとい。日本人にとって「n/ng」「f/h」「jiqixi/zhichishi/zicisi」のような何年やっても克服しづらい苦手なスペルはいろいろある。しかし声調は4種類しかない。正しい方法で練習すれば、だれでもきれいに身につくはずだ。やり方はこうだ。
①1~4声の順に「1高高、2低高、3低低、4高低」とイメージを単純化する
②一文字一文字読み進める

教室で使っている声調を表すマグネットだ。これを思い浮かべながらイメージトレーニングすればよい。


たったこれだけのことだ。一文字ずつ読めば、声が耳にとどまりやすく、つまり正しいかどうか自分でジャッジしやすい。「n/ng」「f/h」「jiqixi/zhichishi/zicisi」は自力ではなかなかジャッジできないが、「1高高、2低高、3低低、4高低」の単純な4タイプだから、わりと自力でもちゃんとできる。自力で声調を整えられることは、自立において大きな一歩。

声調の失敗のあるある第一位は、「無意識に前後の字の高さに引っ張られる」。一文字ずつ読み上げることは、そういう欲張りによる失敗が防げる。一文字ずつ読み、前後の高さに引っ張られなくなれば、次は徐々にスピードアップを目指す。ただ、気を抜かすとまた前後に引っ張られてしまうので、必ず自分の発した声を思い出せるようにしながら練習に臨むこと。

中国語を習えば習うほど、発音がどんどん悪くなるという不思議現象に陥る方は、意外と多い。しかも、スペルよりも声調がダメというのが特徴。幼児じゃあるまいしといわずに、一度「4つの音しか出ない鍵盤」を指差し確認で押しながら、初心に立ち返って中国語を奏でてみては?一つ一つ正確に弾けるようになったら、いつか流れるような美しいメロディーを奏でられるようになることでしょう。

関連記事。ぜひあわせてご覧あれ。
中国語の発音は単体の漢字から注意すべし


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

打疫苗前後這樣吃增強保護力!營養師:接種前要睡飽、避免空腹!(ワクチン接種前後の防御力増強法 栄養士:接種前はたっぷり寝て空腹を避ける)

2021年08月03日 | お役立ち情報
「今健康」提供了接種疫苗時飲食生活習慣的注意事項,簡單易懂.
ワクチン接種に関する食事と生活習慣の注意点を「今健康」がわかりやすく解説。


■接種前:交通、等待、觀察,可能需要1小時
①避免空腹:減少低血糖或胃不適風險
②補充水分:等候不便飲水,先喝250~300ml
③睡眠充足:睡足6~8小時,增進疫苗保護力
■接種前:移動、待機、観察など、およそ1時間を要する
①空腹を避ける:低血糖や胃の不快症状のリスクを下げる
②水分を補給する:待機中の水分摂取は不便なため、250~300mlの水を飲んでおく
③睡眠を十分にとる:たっぷり6~8時間の睡眠をとり、ワクチンの防御力を上げる


■接種後的兩個星期:可能產生副作用,發燒、頭痛、肌肉痛
①一週吃兩次魚:補充Omega-3,降低發炎反應
②每天三蔬二果:補充維生素C、植化素,增抗氧化力
③每日充分飲水:以體重×40計算,每小時300ml
■接種後の二週間:発熱・頭痛・筋肉痛などの副反応が発生する可能性がある
①週に2回魚を食べる:オメガ3を補給し、炎症反応を下げる
②毎日3品目の野菜と2品目の果物:ビタミンCとファイトケミカルを補給し、抗酸化力を増やす
③毎日十分に水分をとる:体重×40で計算し、一時間当たり300mlをとる


■兩週過後:疫苗不是無敵,仍需維持好免疫力
①地中海飲食:增蔬果量、吃堅果、少加工食品
②曬太陽多運動:補充維生素D、適量運動,增助保護力
③保持腸道健康:腸道免疫佔7成,補充益生菌、益生元
■二週間後以降:ワクチンは万能ではなく、キープする努力が必要
①地中海式食事:野菜果物を多めにとる、ナッツ類を食べる、加工食品を減らす
②太陽にあて積極的に運動する:ビタミンDの補充と適度な運動で、防御力を高める
③腸管の健康を保つ:免疫の7割は腸管で決められる。善玉菌とそのエサを増やす


文章說明在此 
文章による説明はここ
打疫苗前後這樣吃增強保護力!營養師:接種前要睡飽、避免空腹!(今健康)


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

西友チェーン 台湾産パイナップル販売開始

2021年03月07日 | お役立ち情報
根據「一般財団法人台湾協会」臉書報導,西友連鎖超市部分門市今天3月7日開始擴大販賣台灣鳳梨,其他如ロピア、BELX、TSURUYA、イズミヤ等將展開.居家附近有這些超市的朋友,歡迎到場選購!
一般財団法人台湾協会のFBによると、西友の一部の店舗が、本日3月7日より台湾産パイナップルを拡大販売中。 ロピア、BELX、TSURUYA、イズミヤ等も販売予定。お近くにあったらぜひ手に取ってみてね~。

台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

花粉症的人聽過來!鼻孔塗凡士林有效喔!(花粉症の方聞いて!鼻の穴にワセリンを塗ると良いよ)

2021年02月22日 | お役立ち情報
又到了春暖花開的季節了,可是令人討厭的花粉症也來了.不過,嘿嘿,我可是有對抗法寶,所以花粉症症狀輕鬆多了!!
また春爛漫の季節がやってきた。イヤな花粉症もね。 でも、へへっ、それに対抗する神器を持ってるんだ。だから、花粉症の症状がだいぶ楽なんだぜ~。

怎麼做呢?很簡單,只要把凡士林塗抹在鼻孔內部,就這樣.詳情請見之前的PO文 改善花粉症鼻子症狀小撇步(花粉症、鼻の症状を軽減する裏ワザ)
どうやってって? 鼻の穴の内側にワセリンを塗る、それだけ。 以前の記事をご参照あれ。


我除了用來對付難纏的花粉症外,也會用來擦臉,擦手,擦身體,所以需要大瓶裝,這是我在amazon買的白色凡士林【第3類医薬品】白色ワセリン 500g,純度較一般的高.
厄介な花粉症だけでなく、顔や手、体にも使っているので、大容量が必要。amazonで買った白色ワセリンだが、純度は一般的なものより高い。

其實我爸爸幾十年來深受鼻炎所苦,一年到頭常常都看到他不是在擤鼻涕就是在吐痰,幾乎到了要認真考慮動手術的程度,雖然他不是花粉症,但是自從我推薦他塗凡士林之後,據他說已經大幅改善了.(可憐的老爸,那幾十年真是白折磨了)
父の話なんだが、年がら年中、鼻をかんだり痰を吐いたりと、何十年と鼻炎に悩まされてきた。手術を真剣に検討するほど困っていた。父は花粉症ではないが、私がワセリンを勧めてからは、ほとんど困らなくなったそう。(苦しんできた何十年はなんだったの?)

我爸爸是一個做事謹慎,不會輕易相信小道消息,而且也不會隨便推薦別人什麼的人,但因為他自己很有感,所以如果遇到跟他一樣鼻子有症狀的人,他都會大力推薦他們是用凡士林.
父は、巷のうわさを簡単に信じず、人に何かを勧めることもあまりしない慎重派。その父が、効果を実感しているから、同じ鼻の悩みを抱えている人に出会うと、ワセリンを勧めている。


花粉季節已經正式起跑了,有症狀的人趕快去藥局買罐凡士林回來擦擦吧!
いよいよ本格的な花粉の季節がやってきたので、症状がある方はワセリンを買いにドラッグストアへ急ごう!



台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント (4)
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする