先日、コンビニでおにぎりを買って食べたのですが・・・摩訶不思議なんです。
明太子(めんたいこ)ってラベルが貼ってあったのに、中身は辛子明太子でした。
変だなと思って調べてみたら、辛子明太子を明太子と称する場合があり、極端には明太(めんたい)だけで、辛子明太子を指すこともあるのだそうです。
ボクはずいぶん前から、在日作家の本をよく読むのです。
その作品の中によく、明太ないし明太子が登場するのです。(辛子明太子は出てきたことがありません)
朝鮮では昔から、明太をたくさん食べていたようです。
明太はスケソウダラを指します。
明太子はその卵巣で、日本ではタラコと呼びます。
マダラの卵塊もタラコなんですが、塩蔵したスケソウダラの卵塊をタラコと呼ぶことが多いのです。(浜ではスケソウコと呼び分けています)
辛子明太子は日本製です。
九州のあたりで、スケソウコに辛子を混えて塩蔵したものです。
きっと魚卵の生臭さを消そうとしたのでしょう。
ボクも何度か辛子明太子を食べたことがありますが、子供の頃からの習性でしょうか?辛子の入っていない、タラコの方がおいしく感じるのです。
そんなことがあって、コンビニのおにぎりの名にこだわりを憶えたのです。
・・・
瑣末なことが気に掛かるのは、老化なのでしょうか?
明太子(めんたいこ)ってラベルが貼ってあったのに、中身は辛子明太子でした。
変だなと思って調べてみたら、辛子明太子を明太子と称する場合があり、極端には明太(めんたい)だけで、辛子明太子を指すこともあるのだそうです。
ボクはずいぶん前から、在日作家の本をよく読むのです。
その作品の中によく、明太ないし明太子が登場するのです。(辛子明太子は出てきたことがありません)
朝鮮では昔から、明太をたくさん食べていたようです。
明太はスケソウダラを指します。
明太子はその卵巣で、日本ではタラコと呼びます。
マダラの卵塊もタラコなんですが、塩蔵したスケソウダラの卵塊をタラコと呼ぶことが多いのです。(浜ではスケソウコと呼び分けています)
辛子明太子は日本製です。
九州のあたりで、スケソウコに辛子を混えて塩蔵したものです。
きっと魚卵の生臭さを消そうとしたのでしょう。
ボクも何度か辛子明太子を食べたことがありますが、子供の頃からの習性でしょうか?辛子の入っていない、タラコの方がおいしく感じるのです。
そんなことがあって、コンビニのおにぎりの名にこだわりを憶えたのです。
・・・
瑣末なことが気に掛かるのは、老化なのでしょうか?