米スターバックスが不調でかつてのCEOが復帰、矢継ぎ早に手を打っておられるようで。まあ、このスピード感、やっぱすごいですな。こないだは本部の近所で1ドルコーヒーの実験をやるって話でしたな。それに、朝のサンドイッチを止めるとか。サンドイッチの香りがコーヒーの香りを邪魔してしまうんですね。
でお次は何か、
Starbucks Calls On AT&T
AT&T broadband customers will be able to access Wi-Fi services at Starbucks for free and other Starbucks customers will get two hours free access per day if they are using a Starbucks purchase card
どうやら、スタバ店内でネットに無線でつなげることができるんですが、2時間までならタダにする、今までより安くなるんですね。AT&Tと組んでいるんですが、もともとAT&Tのブロードバンド顧客はずっとタダ。
もともと、スタバでもネットにはつながるようになっていたんですが、業者を変えて安くする。
Last year, Howard Schultz fired his chief executive officer. This month, the Starbucks boss fired his wireless phone company.
そう、これまで世話になった業者を切る。チビシーッ。
Starbucks (nasdaq: SBUX - news - people ) announced on Monday that it is dropping T-Mobile, the mobile communications subsidiary of Deutsche Telekom (nyse: DT - news - people ), for AT&T (nyse: T - news - people )'s wireless offerings to its U.S. customers.
T-Mobileというのがこれまで使っていた業者で、ドイツテレコムの子会社。AT&Tに取って代われるわけですな。
AT&Tってもっさいイメージなんですが最近はアップルと組んでPhonを出したり、勢いがでてるんですかね。まあ、アップルにはたっぷりと上納金を払うみたいですけどね。
T-MOBILEのことが気の毒でちょっと気になりますなあ。
Cheaper Wi-Fi at Starbucks good for customers, bad for T-Mobile
T-Mobile, the nation's most innovative wireless carrier.
この記事では、もっともイノベイティブな無線キャリアと書かれてますな。
T-Mobile started building out Wi-Fi “hot spots” at Starbucks six years ago, well before the mass market really knew what a wireless Web connection could do—and before most laptops and hand-held devices could take advantage.
6年も前からスタバにネットの無線接続対応してたんですねえ。
Right now, it costs up to $10 a day to use Wi-Fi at Starbucks through T-Mobile.
今は、1日10$で使わせてるんですな。これは高い。使う人は限られてるんでしょうな。スタバで一日使えても一日中スタバで粘る人は少ないでしょうな。ネットカフェに行くでしょ。アメリカにもネットカフェがあればですがね。2時間タダ、これは大きいですな。
T-Mobile will continue to pioneer another Wi-Fi initiative, its “HotSpot @ Home” service. Any call made by a T-Mobile customer with this service and a proper phone is routed over the Internet rather than a cellular network. That makes the call free.
スタバはAT&Tにやられたが,まあ、無線接続はちょっと勝てないってことですが、T-MOBILEにはホットスポットアットホームとかいうサービスがあって、これ、ネット電話になっていて通話が無料なんだそうですな。なんかスゴイサービスですね。
In my tests with HotSpot @ Home last year, I thought the carrier still needed to work out the kinks but it showed exceptional promise.
記者がテストしたところ、いろいろ直すべきところはあるにせよ、こいつあすごいぜ、というようなモノらしいです。
That’s the same thing with getting Wi-Fi into all those coffee shops years ago—the product was introduced before the market was really ready.
このすごいサービスも、スタバに何年も前に入れた無線接続と同じで、ちょっと早すぎてまだマーケットができてない。
次の最後の文章が良いんですな、これが。
So applaud T-Mobile today for its pioneering spirit. It may have lost a key partner that helped spread Wi-Fi across the country, but its efforts should not be forgotten.
彼らのパイオニアスピリットを称えよう。大事なお客に逃げられたかも知れないが、そのお客を通じてWI-FIを全米に拡げたのだ。彼らの努力を忘れてはいけない。
地方紙って読んでて楽しいですな。
T-MOBILE、ピンボケってことなんでけど、ちょっと注目。
でお次は何か、
Starbucks Calls On AT&T
AT&T broadband customers will be able to access Wi-Fi services at Starbucks for free and other Starbucks customers will get two hours free access per day if they are using a Starbucks purchase card
どうやら、スタバ店内でネットに無線でつなげることができるんですが、2時間までならタダにする、今までより安くなるんですね。AT&Tと組んでいるんですが、もともとAT&Tのブロードバンド顧客はずっとタダ。
もともと、スタバでもネットにはつながるようになっていたんですが、業者を変えて安くする。
Last year, Howard Schultz fired his chief executive officer. This month, the Starbucks boss fired his wireless phone company.
そう、これまで世話になった業者を切る。チビシーッ。
Starbucks (nasdaq: SBUX - news - people ) announced on Monday that it is dropping T-Mobile, the mobile communications subsidiary of Deutsche Telekom (nyse: DT - news - people ), for AT&T (nyse: T - news - people )'s wireless offerings to its U.S. customers.
T-Mobileというのがこれまで使っていた業者で、ドイツテレコムの子会社。AT&Tに取って代われるわけですな。
AT&Tってもっさいイメージなんですが最近はアップルと組んでPhonを出したり、勢いがでてるんですかね。まあ、アップルにはたっぷりと上納金を払うみたいですけどね。
T-MOBILEのことが気の毒でちょっと気になりますなあ。
Cheaper Wi-Fi at Starbucks good for customers, bad for T-Mobile
T-Mobile, the nation's most innovative wireless carrier.
この記事では、もっともイノベイティブな無線キャリアと書かれてますな。
T-Mobile started building out Wi-Fi “hot spots” at Starbucks six years ago, well before the mass market really knew what a wireless Web connection could do—and before most laptops and hand-held devices could take advantage.
6年も前からスタバにネットの無線接続対応してたんですねえ。
Right now, it costs up to $10 a day to use Wi-Fi at Starbucks through T-Mobile.
今は、1日10$で使わせてるんですな。これは高い。使う人は限られてるんでしょうな。スタバで一日使えても一日中スタバで粘る人は少ないでしょうな。ネットカフェに行くでしょ。アメリカにもネットカフェがあればですがね。2時間タダ、これは大きいですな。
T-Mobile will continue to pioneer another Wi-Fi initiative, its “HotSpot @ Home” service. Any call made by a T-Mobile customer with this service and a proper phone is routed over the Internet rather than a cellular network. That makes the call free.
スタバはAT&Tにやられたが,まあ、無線接続はちょっと勝てないってことですが、T-MOBILEにはホットスポットアットホームとかいうサービスがあって、これ、ネット電話になっていて通話が無料なんだそうですな。なんかスゴイサービスですね。
In my tests with HotSpot @ Home last year, I thought the carrier still needed to work out the kinks but it showed exceptional promise.
記者がテストしたところ、いろいろ直すべきところはあるにせよ、こいつあすごいぜ、というようなモノらしいです。
That’s the same thing with getting Wi-Fi into all those coffee shops years ago—the product was introduced before the market was really ready.
このすごいサービスも、スタバに何年も前に入れた無線接続と同じで、ちょっと早すぎてまだマーケットができてない。
次の最後の文章が良いんですな、これが。
So applaud T-Mobile today for its pioneering spirit. It may have lost a key partner that helped spread Wi-Fi across the country, but its efforts should not be forgotten.
彼らのパイオニアスピリットを称えよう。大事なお客に逃げられたかも知れないが、そのお客を通じてWI-FIを全米に拡げたのだ。彼らの努力を忘れてはいけない。
地方紙って読んでて楽しいですな。
T-MOBILE、ピンボケってことなんでけど、ちょっと注目。