J'ai cueilli des petites fleurs(noms inconnus) dans mon jardin.
イイことを すなおに理解できる ココロ
*A partir d'après-demain, je voyagerai à Macao. Alors, dans 6 jours!(ou à jeudi prochain!)
* 家に咲いている小さい花をグラスに飾ってみました。グラスはチュニジアで買ってきたミントティー用のものです。
J'ai cueilli des petites fleurs(noms inconnus) dans mon jardin.
イイことを すなおに理解できる ココロ
*A partir d'après-demain, je voyagerai à Macao. Alors, dans 6 jours!(ou à jeudi prochain!)
* 家に咲いている小さい花をグラスに飾ってみました。グラスはチュニジアで買ってきたミントティー用のものです。
Le temps est parfois surabondant.
今 必要ないのは
この ”時間”
--------------
何がベストか、
どうやったら失敗しないかなんて、
結局のところ やってみなければわからない。
失敗は"最善の方法"を見つけるための
過程にすぎない。
つまり "失敗を恐れる"のは
とんだ時間の無駄ということ。
そういう意味で、考える時間がある、っていうのは、
たまに 必要ないかも。 と思ったりする。
失敗を見せられるくらいの器があるといいね。
image : Pissenlit blanc (画像:シロバナタンポポ)
今年のテーマ : 「与える」
* いろんなことを総合すると、今年は去年以上に"与える"ことを意識しないといけないかんじがするので、これを今年のテーマといたしました。 去年も自分に余裕残してたと思うし。出し惜しみしないようにしよう。
おまけ: 年賀状の答えあわせ。
Une partie de ma carte nouvel an↑avec des vaches
2009年丑年の年賀状の一部です。 小さい牛(大きいもので1.2cmほど。)を4頭入れましたが、特に何も言わなくても牛を探してくれた皆様、ありがとうございます。そうです。牛は4頭です。(上の画像は、そのうちの2頭。あと、この右のほうにもう2頭がいます。) 今回は、隠し干支というほどではなかったので、普通にみつかると思います。でも小さい牛なので、飾っておく分には牛は見えないとおもいますが。
今回の建物は、マドリッドの中央郵便局(Palacio de Comunicaciones)です。郵便局とは思えないすごい建物なので、旅行の際は是非ご覧ください。
ちなみに、最近、マドリッドを旅行したのかという質問もあったのですが、私がマドリッドに行って、この中央郵便局を見たのは、1996年です。
Je ne sais pas imaginer demain matin.
C'est aussi difficile d'imaginer que demain ne viendra pas.
明日の朝のことはわからない
けど、明日の朝が来ないなんてこともまた想像できない
C'est l'heure,
déjà l'heure.
Mais enfin, c'est l'heure de quoi ?
( 時間だ、 もう 時間だ。
--ん?で、なんの時間?)
image: café restaurant"Takumi"à Nikko
C'est un homme tendre, qui ne sauve pas la face,
qui ne se donne pas un genre.
A la fin du printemps, au début de l'été
やさしさとは 繕わないこと カッコつけないこと
BGM: YUKI biscuit