で、今度は88ミリの攻撃砲の説明図です。これが、めっちゃ下手くそな線画なんですよ。あはははは、図1の、このいかにも厚みのない、平べったい線画の表現をとくとお楽しみ下さい。砲身も砲架も駐退器も、みんな平らです。これって、ペーパークラフトの組み立て図ですか?
特に面白いのが、図2の前部トレーラーの表現です。筆力の無いイラストレーターが、車輪泥よけの丸みを描こうとして、苦労した割には失敗している。また板バネの形の表現も彼の手に余ったらしい。
それから部品番号と部品名が掲載されていますが、うちのサイトの常連さんのご意見では、この説明図を編集した人間が、模型や兵器のことを全く分かっていないのでは、とのことです。例えば、パーツ45をご覧下さい。
中国語=中子弾、英語=pellet
となっているんです。「子弾」は中国語で「砲弾、銃弾」のこと。つまりこの説明図を書いた人はこれを砲弾(中型の)だと思っているんですね。わはははは、こんなところに砲弾をつっこんで、どうする? これは砲身俯仰用のシリンダーですよね?
いやいや、いじわるですが、あまりに面白いので、次回とその次と、この88ミリ攻撃砲の組み立て説明図をしつこく紹介しようと思います。
特に面白いのが、図2の前部トレーラーの表現です。筆力の無いイラストレーターが、車輪泥よけの丸みを描こうとして、苦労した割には失敗している。また板バネの形の表現も彼の手に余ったらしい。
それから部品番号と部品名が掲載されていますが、うちのサイトの常連さんのご意見では、この説明図を編集した人間が、模型や兵器のことを全く分かっていないのでは、とのことです。例えば、パーツ45をご覧下さい。
中国語=中子弾、英語=pellet
となっているんです。「子弾」は中国語で「砲弾、銃弾」のこと。つまりこの説明図を書いた人はこれを砲弾(中型の)だと思っているんですね。わはははは、こんなところに砲弾をつっこんで、どうする? これは砲身俯仰用のシリンダーですよね?
いやいや、いじわるですが、あまりに面白いので、次回とその次と、この88ミリ攻撃砲の組み立て説明図をしつこく紹介しようと思います。
おはようございます。
でしょー? なりふり構わず海賊版。
そんな工場に、
模型のことまで理解している日本語翻訳者など、
いないんでしょう。
それはそうと、
レベルのパンターの徹底修正、
偉業達成期待しております。
レベルのキット、発売当初から、
どこかおかしい、でもどこだろう、
と悩んでいました。
私の解決法は、
「そのまま作る」でした(笑)。
このシリーズは面白いですね。
作ってる連中の厚顔無恥ぶりが楽しいです。