goo

どっこい生きていたマジックシェードその2

「どっこい生きていたマジックシェード君」
僕が千葉の実家の近くの団地を引き払う時に実家に連れて来たマジックシェード君、ジャックと豆の木。
庭に植木屋さんに移して植えてもらった。でも南国原産らしいこの木は冬の寒さで枯れてしまった。
ところがどっこい下から別の茎が出て来ていた。僕は枯れ葉を取ろうとしたら気が付いた。さすが僕のマジックシェード君、たくましい。僕は涙が出そうなほどうれしかった。
僕の帰るのを待っていてくれた。門番に成ってくれていた。
僕はすごくうれしいです。
それにしてもたくましいなと驚きます。
マジックシェード君、これからもよろしくね。
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

どっこい生きていたマジックシェードその1

僕のマジックシェード君が生きていました。
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

ブルース・スプリングスティーン「 The Wish」への想い

僕が4月9日と11日に観るブルース・スプリングスティーン&Eストリートバンドのライブに向けて演奏予想曲を聴き返すワーク。
今日は番外編。おそらく演奏しないと思いますが。僕が最後に聴きたい曲は「THE WISH」です。
ブルース・スプリングスティーンがお母さんに歌った曲。
ブルース・スプリングスティーンはお母さん子だったようだけど僕もそう。
僕とブルース・スプリングスティーンの暮らして来た生活はずいぶん違うと思う。でも僕が聴きたい曲をブルース・スプリングスティーンは歌っていてくれる。
僕のお父さんお母さんはもう亡くなり居ないけれど、僕の今があるのはお父さん、お母さんのおかげ。
ブルース・スプリングスティーンのライブに行けるのもお父さん、お母さんのおかげ。
今度僕が行くライブで友だちのことを思うのと一緒に両親のことも思う。
僕はみんなの思い出を持ってライブに行きます。


THE WISH

雪が溶けてぬかるんだ汚れた古い通りで
少年と彼の母親は寒さで震えながら古びた楽器店のショーウインドウをのぞいている
その夜クリスマスツリーの一番上にはきらきら光る星が輝いている
そして下には新品の日本製ギターが置いてある

僕は覚えている。毎朝お母さんが目覚まし時計が鳴るのを聞くのを
僕はベッドで寝ていながらお母さんが起きて仕事の支度をするのを聴いていた
お母さんが化粧をしている音を僕は聴いていた
職場できれいな恰好をしている女性たち。口紅をして香水をつけてさらっとしたスカート
そしてお母さんが誇らしく幸せそうにいつも見えた。仕事を終えて家に歩いて帰る時に

お父さんの目は世界をひどくきびしく見る窓
お母さんは僕が同じように見ることは止められなかった。でも僕がそこから逃げ出すことはさせなかった
お母さん、この古いおもしろい世界で小さい子供の願い事がかなうのなら、
僕にはいくつかの願いがポケットの中にある。僕にはひとつの特別な願いがお母さんにある

それは日曜日に電話することでもなく、花束や母の日のカードでもない
それは花壇や素敵な庭のある丘の上の家でもない
僕はボンドストリートに恰好いい車を停めてある。僕は年取ったけれど遠くから見てもすぐ僕だと分かる
二人で小さなロックンロール・バーに行って一緒に踊りたい

ビートルズのようなブーツを履いた僕、ピンクのカーラーを髪に付けてカッコいいズボンを履いたお母さん
お母さんが僕を椅子から立たせて叔父さんや叔母さんへツイストを二人で踊った
そして今は僕に彼女が出来た。お母さんの誕生日にプロポーズをした
彼女は玄関のポーチで待っていた。お母さんは僕にさあ行って言わなければいけないことを言いなさいと言ってくれた

昨晩僕たちは座って笑ってギターが与えてくれたものを語り合った
そして僕は寝付けないでギターが他に与えてくれたものも考えた
さあ今夜はここのキッチンでリクエストに応えます
お母さんリクエストして
遅かったかもしれないけれどリクエストして
でも悲しい歌をリクエストしても歌わないよ


THE WISH

Dirty old street all slushed up in the rain and snow
Little boy and his ma shivering outside a rundown music store window
That night on top of a Christmas tree shines one beautiful star
And lying underneath a brand-new Japanese guitar

I remember in the morning, ma, hearing your alarm clock ring
I'd lie in bed and listen to you gettin' ready for work
The sound of your makeup case on the sink
And the ladies at the office, all lipstick, perfume and rustlin' skirts
And how proud and happy you always looked walking home from work

If pa's eyes were windows into a world so deadly and true
You couldn't stop me from looking but you kept me from crawlin' through
And if it's a funny old world, mama, where a little boy's wishes come true
Well I got a few in my pocket and a special one just for you

It ain't no phone call on Sunday, flowers or a mother's day card
It ain't no house on a hill with a garden and a nice little yard
I got my hot rod down on Bond Street, I'm older but you'll know me in a glance
We'll find us a little rock 'n roll bar and baby we'll go out and dance

Well it was me in my Beatle boots, you in pink curlers and matador pants
Pullin' me up of the couch to do the twist for my uncles and aunts
Well I found a girl of my own now, ma, I popped the question on your birthday
She stood waiting on the front porch while you were telling me to get out there
And say what it was that I had to say

Last night we all sat around laughing at the things that guitar brought us
And I layed awake thinking 'bout the other things it's brought us
Well tonight I'm takin's requests here in the kitchen
This one's for you, ma, let me come right out and say it
It's overdue, but baby, if you're looking for a sad song, well I ain't gonna play it







Bruce Springsteen - The Wish (Springsteen on Broadway - Official Audio)
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

気象本読み通しました

僕が北海道浦河に来てしばらくしてから取り寄せた気象本を読み通しました。
この本は気象予報士試験対策本。気象予報士の僕はそんな試験対策だけではおもしろくないだろう、もっと広く観ればいいのにとも思いながら読みました。
約1年間かかって読みました。久しぶりの達成感があります。
僕は浦河で昔を思い出しながら読めました。僕もよくやったよなと思い出しながら読みました。
もっと詳しく知りたいな。
僕が知っている所は物足りなく感じた。知らない所はなるほどと読めました。
さて次は何を読むかな。
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

ブルース・スプリングスティーン「 Letter To You」への想い

僕が観に行くニューヨークUBS Arenaでの公演までもう少し。
お仲間さんたちも続々とアメリカに入っている。僕もその後に続きます。
この「LETTER TO YOU」はブルースが僕に久しぶりに送ってくれたライブへの招待状と思っている。
僕はその招待状を握りしめてライブに行き彼らのライブを観に行く。
僕はブルース・スプリングスティーンの歌、ライブに随分と助けてもらった。
そして今回僕はブルースにお礼を言って来ようと思う。
僕もいろいろありました。そして今日あなたに報告しに来ましたと。
僕は思うように生きられていません。と正直に言おう。
そしてライブを観て何か感じられたら考えられたらいい。

LETTER TO YOU
Album version

生い茂った雑木林の下で俺はやっかいなからがった糸をたぐりよせました
俺はひざまずきペンを握り頭を垂れた
俺のこころが真実と思うことを全て引っ張りだそうとしました
そしてそれをあなたへの手紙にして送ります

俺が大変だったことやよかったことから見つけ出したこと
俺はそれを全て書き出しましたインクと血で
俺の魂を深く掘り起こして。そして誠実に署名した
そしてそれをあなたに手紙で送りました

あなたへの手紙の中へ俺は俺の全ての恐れと疑いを入れた
あなたへの手紙の中へ俺が見つけ出した全ての困難さを入れた
あなたへの手紙の中へ俺が見つけた真実を全て入れた
そして俺はそれをあなたへの手紙の中で送りました

俺は全ての太陽の光と雨を入れた
俺は全ての俺の幸せと苦痛を入れた
俺は暗い夜の星と朝の空の青さを入れた
そしてそれをあなたに手紙で送りました
そしてそれをあなたに手紙で送りました

あなたへの手紙の中に俺は俺の全ての恐れと疑いを入れた
あなたへの手紙の中に俺が見つけ出した大変なことを全て入れた
あなたへの手紙の中に俺が見つけた真実を入れた
そしてそれをあなたに手紙で送りました
あなたに手紙で送りました

'Neath a crowd of mongrel trees I pulled that bothersome thread
Got down on my knees, grabbed my pen and bowed my head
Tried to summon all that my heart finds true
And send it in my letter to you

Whoa!

Things I found out through hard times and good
I wrote 'em all out in ink and blood
Dug deep in my soul and signed my name true
And sent it in my letter to you

In my letter to you I took all my fears and doubts
In my letter to you all the hard things I found out
In my letter to you all that I've found true
And I sent it in my letter to you

I took all the sunshine and rain
All my happiness and all my pain
The dark evening stars and the morning sky of blue
And I sent it in my letter to you
And I sent it in my letter to you

In my letter to you I took all my fears and doubts
In my letter to you all the hard things I found out
In my letter to you all that I found true
And I sent it in my letter to you
I sent it in my letter to you

演奏はこちら

https://youtu.be/AQyLEz0qy-g


Bruce Springsteen - Letter To You (Official Video)
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

ブルース・スプリングスティーン「Out In The Street 」への想い

ブルース・スプリングスティーン「OUT IN THE STREET」の感想です。
この曲は僕が来月に観に行くライブでも演奏されそうで楽しみにしています。
仕事を終えて街に出て楽しむ。その解放感がいい。そうだ僕はブルース・スプリングスティーンのライブを観に来たのだと感じるだろう。
ブルース・スプリングスティーンのライブらしい曲だと僕は思います。
今日はパーティーに行くのだからいい服を着飾って。あなたは大変な製造ラインに入って大変だけど、今夜は楽しもう。
僕も食品工場のラインでの作業もした。文句も言えず必死にベルトに乗って流れて来るものにフタをする。でも今夜は楽しもう。
ブルース・スプリングスティーンのライブの真骨頂だと思う。
僕は随分ブルース・スプリングスティーンに助けてもらった。
4月9日と11日のライブ。僕もいろいろ大変だったけれどニューヨークの街でのライブを楽しもう。

OUT IN THE STREET
Album version

一番お気に入りの服を着て、ダーリン髪を整えて
だってパーティーがあるから、通りの奥のネオンライトの下で
一日中あなたはあのきついラインで作業して来た
さあ今夜は楽しもうよ

俺は週五日働いている。埠頭で貨物をかついで
俺は必死に稼いだ金を持って、奥のブロックで彼女に会うのだ
そして月曜日に現場監督が作業開始を告げる時に
俺はすでに金曜日のことを頭に浮かべるのだ

作業終了のサイレンが鳴ると、俺は通りに出て
家に着き、俺は作業着を脱いで着替える
俺は通りにいると、俺は歩きたいように歩く
俺は通りにいると、俺は話したいように話す
俺は通りにいると、俺は通りにいると

俺は通りにいると、決して孤独を感じない
俺は通りにいると、人込みの中で家にいると感じる
警察の車が通りかかる
彼らは目の端でちらっと見るだけだ

でも疑いがない、ここでは
俺たちはやつらが渡してくる物は受け取らない
俺は通りにいると、俺は歩きたいように歩く
俺は通りにいると、俺は話したいように話す
通りでは悲しくもさみしくもならない
通りで俺はあなたを待っている

作業終了のサイレンが鳴ると、俺は通りに出て
家に着く、作業着を脱いで着替える
俺は通りでは、俺は歩きたいように歩く
俺は通りでは、俺は話したいように話す
通りにいると、かわいい娘が通りかかる
通りにいると彼女に目くばせする

通りでは俺はごきげんだ
通りで会おう、今夜、
通りで会おう、通りで会おう

Put on your best dress baby and, darling, fix your hair up right
'Cause there's a party, honey, way down beneath the neon lights
All day you've been working that hard line
Now tonight you're gonna have a good time

I work five days a week, girl, loading crates down on the dock
I take my hard earned money and meet my girl down on the block
And Monday when the foreman calls time
I've already got Friday on my mind

When that whistle blows, girl, I'm down the street
I'm home, I'm out of my work clothes
When I'm out in the street, oh oh oh oh oh, I walk the way I wanna walk
When I'm out in the street, oh oh oh oh oh, I talk the way I wanna talk
When I'm out in the street, when I'm out in the street

Oh oh, oh

When I'm out in the street, girl, well I never feel alone
When I'm out in the street, girl, in the crowd I feel at home
The black and whites they cruise by
And they watch us from the corner of their eye

But there ain't no doubt, girl, down here
We ain't gonna take what they're handing out
When I'm out in the street, oh oh oh oh oh, I walk the way I wanna walk
When I'm out in the street, oh oh oh oh oh, I talk the way I wanna talk
Baby, out in the street I don't feel sad or blue
Baby, out in the street I'll be waiting for you

When the whistle blows, girl, I'm down the street
I'm home, I'm out of my work clothes
When I'm out in the street, oh oh oh oh oh, I walk the way I wanna walk
When I'm out in the street, oh oh oh oh oh, I talk the way I wanna talk
When I'm out in the street, oh oh oh oh oh, pretty girls, they're all passing by
When I'm out in the street, oh oh oh oh oh, from the corner we give them the eye

Baby, out in the street I just feel all right
Meet me out in the street, little girl, tonight
Go!
Meet me out in the street, meet me out in the street

Whoa oh whoa oh oh oh oh

Now meet me out in the street
Now meet me out in the street
Now meet me out in the street
Meet me out in the street
Oh darling out in the street
Meet me out in the street
Oh meet me out in the street
Meet me out in the street
Oh darling out in the street

演奏はこちら

https://youtu.be/3sl10b20SoA



Out In The Street - Bruce Springsteen Paris 1985
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

「トム・アンデルセン会話哲学の軌跡」を読んでの感想

「トム・アンデルセン会話哲学の軌跡」リフレクティング・チームからリフレクティング・プロセスへ 矢原隆行著訳 トム・アンデルセン著を読んでの感想です。
僕は今までリフレクティングをおもしろい話し合いの仕方だなと思っていました。
二人なり何人かで面談話し合いをして、それをもう一つのグループが離れて聞いていて、話し合いをいったん中断して離れていたグループがその話をまとめて感想、さらにどんなことを聞きたいか感想を言う。そしてその感想を聞いてもう一度面談を再開する。そうすると不思議と話をシンプルに分かりやすくそして深く話し合える。そんな面談の技法と思っていました。

それを医療の現場ではマジックミラーで仕切られている2つの部屋に分かれて照明を点けて消して片方の部屋で他方の部屋を見聞きして、また交代して見聞きされて、それぞれの部屋を見て聞きながら面談をするという。
以前僕は東京の居場所で実験でそのリフレクティングをひとつの部屋で端のの照明をつけたり消したりしながら楽しく実験したのを思い出します。
そんなリフレクティングというやり方はおもしろいなと思ったのが僕の最初の感想です。
そのリフレクティングを上手く用いて今注目されているオープンダイアログは行われているようです。

この本ではそのリフレクティングを技法としてだけでなくどう広く医療の場で活用していくかリフレクティング・チームからリフレクティング・プロセスへの過程が書かれていたと思います。

僕は相手を尊重することかな。異なることの大切さ。「あれかこれか」でなくて「あれもこれも」「あれでなくこれでもない」を基本にして面談する。
そしてみんなでアイデアを出し合う。僕の学んでいる当事者研究にも通じるなと思いました。
アドバイスでなくアイデア。相手を思いやり謙虚に聞く。
でも僕はこれを読んだだけでは分からないな。実際のガイドが必要だなと思いました。

実践が先。みんな平等対等ということかな。オープンダイアログ、リフレクティングを行う時にそれは常に意識していないといけないことなのだろうと思いました。
でも僕の疑問としてスタッフとメンバーは完全に対等には成れない。やはり友達つきあいではない、治療なので上下関係というか聞く側聞いてもらう側が出来るのではないかなと僕は思います。

どんな言葉を用いるかが大事。話したくないことは話さなくてよい、それがリフレクティングの倫理。
具体例として「なぜ」の質問はしない。具体的な質問をする。
「代わりに」から「加えて」。「あれかこれか」から「あれもこれも」へ。考えるな、見よ。
密室密談はよくない。開かれた場で話し合う。より多く聞きより少なく話す。
リフレクティングトークではどんな風に続けるかに集中する。新たな解決にこだわらない、自ずと生じる。
注意として実際に話されたことに基づいてリフレクトする。自分で考えた意見は言わない。技法でなく場、間が大切。

僕はこの本は医療者への心得集のように感じました。でも当事者研究を実践しようとしている僕にもあてはまるなと思いながら読みました。
オープンダイアログ、リフレクティングと当事者研究は大切にしていることが共通しているなと思いました。途中読んでいて分からない所はななめ読みしましたが。
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

「浦河べてるの家」滞在記

僕が浦河べてるの家に約1年半滞在した記録を残しておきます。
昨日のニューべてるは金曜ミーティングでした。
苦労人のコーナーで一人が「ある人に謝れと言われてキレられて気分悪いです」と発言した。僕は「それは私のことですか」彼「そうです」となり最終的に僕は怒鳴っていた。
僕はあることで彼に頭に来ていて、それで彼に謝ってもらい彼は謝った。僕は「謝罪を聞きました。許すか許さないかは自分で決めます」と言った。
それが3週間前ぐらいだったと思う。確かに僕の中では終わった事に成ったけれど、彼は終わっていないのだな僕にも落ち度があると彼がその話をするのを聞いて僕は思った。
でもそれなら先にそれを言えばいいだろうと僕は思う。口の利き方の分からない人だなと僕は思った。

彼とのことはそういうことだが、怒鳴った僕が言うのも何だけどその場に居たメンバーは嫌だっただろうなと思う。
僕も済まなかったと思う。でも僕はメンバー内で「昔のことだから時効だ」「あとは当人同士で話せば」とまで出ているのに職員が全然入って来てくれなかった。

その出来事の後に僕の住んでいるグループホームに職員2人とメンバー3人が来てくれて住人のメンバー1人も加わって話し合った。
僕があの時に職員に仲裁に入って欲しかったと言ったら職員は「様子を見ていた。なるべくメンバー内でやって欲しいので。その人のピークに成ったら止めるつもりでいました」と職員は話しました。
それで僕は「どう成ったら僕のピークなのですか?」と聞いたら手を出したら止めるつもりでいたと話しました。
僕はそれを聞いてそんな危険な場に居られないなと思いました。

でも実際の所、僕がその争いの場に居た当事者としてあの時、職員は僕のことを無視していたと感じました。
怒鳴る人には関われないなと思ったか、単に忙しくて面倒なことに係わりたくないなと思ったか僕には分かりませんが。
そして結果的に僕も傷ついたしその場に同席したメンバーも嫌な気持ちに成ったと思う。
すぐ隣のイスに世話焼きおばさん的な職員が座っていたし同じ部屋に何人もの職員が机に向かって何かしていましたが、僕が入ってくれませんか的なことを大声出して言っても振り向きもしませんでした。

べてるの家はそういう所なのだと言われればそれまでだけど、僕が本で読んだべてるの家とは違うと思う。
そもそも僕が1年半前に来た時に僕はべてるの本に載っていた人がほとんど現在居ないことに驚いた。何が有ったのだろうと思った。
そして昨日1人のメンバーが話したのは「本に載っているべてるの家と実際のべてるの家は違う。メンバーはほとんどの人がべてるの本を読んでいない。それでそれなりに暮らして来た。でもそれが悪い事なのではなく、それが実際のべてるの家なのだ」

僕はだったらどうすれば良いのかなと思いました。
今まで僕は実際のべてるの家に居続けようと思い、多くの嫌なことを許して来た。
でもいくら許しても嫌な思いをする。そして許すことで何とか成るかと思うと全然改善していないと僕は思っています。

僕は来月4月9日と11日にニューヨークで僕が生涯追いかけているバンドのライブを観る。
その為の準備にこれからの日々を使おうと思う。
その為、来週には浦河を離れて僕の実家の千葉に戻る。また5月に浦河に戻る予定だけれど、戻るか考えているところです。
そもそも職員の人手が足りないのが根本の問題だと僕は思っているので、今後べてるの家が改善されるかは分からない。
それでも僕は浦河に戻るかそれとも千葉に戻るか考えています。
まあ来月いっぱい考えます。
そういう僕の1年半の浦河べてるの家の滞在でした。
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

Bruce Springsteen - Rosalita (Come Out Tonight)への想い

ROSALITA (COME OUT TONIGHT)
僕が4月9日、11日に観に行くブルース・スプリングスティーン&Eストリートバンドのライブで演奏してくれそうな曲を予習しています。
Rosalitaは言葉数が多くて翻訳するのはパスします。
ROSALITA (COME OUT TONIGHT) この曲はライブの終盤で演奏されて大盛り上がりと成る。
今回僕は2公演観るのでどちらかの公演では演奏してくれると思う。その時に一緒に盛り上がりたい。
ブルースが観客に歌うように誘う部分がある。

Rosalita, jump a little lighter
Senorita, come sit by my fire
I just want to be your lover, ain't no liar
Rosalita, you're my stone desire

We're gonna play some pool, skip some school, act real cool
Stay out all night, it's gonna feel all right

これらの部分は僕はニューヨークに行く前に覚えておいてライブで周りの観客と一緒に歌って楽しみたい。
あとヘイヘイヘイヘイというパートも一緒に歌いたい。
上手く出来るか楽しみだ。
Youtubeで今回のライブツアーの映像が観れるけれど僕はBACKSTREETSとROSALITAは観ないで当日ライブで初めて観ようと思う。
楽しみだ。


ROSALITA (COME OUT TONIGHT)
Spread out now, Rosie, doctor come cut loose her mama's reins
You know playin' blind man's bluff is a little baby's game
You pick up Little Dynamite, I'm gonna pick up Little Gun
And together we're gonna go out tonight and make that highway run
You don't have to call me lieutenant, Rosie, and I don't want to be your son
The only lover I'm ever gonna need's your soft sweet little girl's tongue
Ah, Rosie, you're the one
Dynamite's in the belfry, baby, playin' with the bats
Little Gun's downtown in front of Woolworth's, tryin' out his attitude on all the cats
Papa's on the corner, waitin' for the bus
Mama, she's home in the window, waitin' up for us
She'll be there in that chair when they wrestle her upstairs, 'cause you know we ain't gonna come
Ah, I ain't here on business, baby, I'm only here for fun
And Rosie, you're the one
Rosalita, jump a little lighter
Senorita, come sit by my fire
I just want to be your lover, ain't no liar
Rosalita, you're my stone desire
Jack the Rabbit and Weak Knees Willie, don't you know they're gonna be there
Ah, Sloppy Sue and Big Bones Billy, they'll be comin' up for air
We're gonna play some pool, skip some school, act real cool
Stay out all night, it's gonna feel all right
So Rosie, come out tonight, oh, baby, come out tonight
Windows are for cheaters, chimneys for the poor
Oh, closets are for hangers, winners use the door
So use it Rosie, that's what it's there for
And Rosalita, jump a little lighter
Senorita, come sit by my fire
I just want to be your lover, ain't no liar
Rosalita, you're my stone desire
All right
Now, I know your mama, she don't like me 'cause I play in a rock and roll band
And I know your daddy, he don't dig me, but he never did understand
Your papa lowered the boom, he locked you in your room
I'm coming to lend a hand
I'm coming to liberate you, confiscate you, I want to be your man
Someday we'll look back on this and it will all seem funny
But now you're sad, your mama's mad
And your papa says he knows that I don't (have any money)
Whoa, your papa says he knows (that I don't have any money)
Whoa, so your daddy says he knows I don't have (Papa says he knows that I don't have any money)
Well, tell him this is his last chance to get his daughter in a fine romance
Because the record company, Rosie, just gave me a big advance
And my tires were slashed and I almost crashed, but the Lord had mercy
And my machine, she's a dud, out stuck in the mud somewhere in the swamps of Jersey
Well, hold on tight, stay up all night, 'cause Rosie, I'm comin' on strong
By the time we meet the morning light, I will hold you in my arms
I know a pretty little place in Southern California down San Diego way
There's a little café where they play guitars all night and all day
You can hear 'em in the back room strummin'
So hold tight, baby, 'cause don't you know daddy's comin'
Oh, everybody, so!
Rosalita, jump a little lighter
Senorita, come sit by my fire
I just want to be your love, ain't no lie
Rosalita, you're my stone desire
Oh, yeah
(Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey!)

Bruce Springsteen - Rosalita (Come Out Tonight)
コメント ( 2 ) | Trackback ( 0 )

ブルース・スプリングスティーン「Tenth Avenue Freeze-Out」への想い

ブルース・スプリングスティーン「TENTH AVENUE FREEZE OUT」
これはブルース・スプリングスティーンとクラレンス・クレモンス、ダニー・フェデリシ、Eストリーターとのの友情の歌だと僕は思っている。
クラレンスもダニーも亡くなってから多くの年月が過ぎたと思う。
でも体は無くなっても思い出の記憶は残る。
今まで生きて来た軌跡は誰かの記憶に残るのだ。
クラレンスの記憶は僕にも残っている。
WORKING ON A DREAM TOURを僕がボストンで観た時に間近でクラレンスを観れた。
顔色が悪く見えたと僕が日本に帰って来てから話したら本当に分かるのか?と聞き返されましたが。
そんないろいろな思い出がそれぞれの人にあると思う。
それが人が生きて来た証拠なのかなと思う。
僕もそんな誰かの記憶に残れたらと思います。


TENTH AVENUE FREEZE-OUT

Album version

固まり着いた十番街

涙の粒が街中に落ちる
スクーターに乗った若者がグルーブ、居場所を求めて走り過ぎる
この世界は全て上手くいっているように思える
でもお前は身動き出来ずに居場所も見つけれられない
ああ、周りのやつらはは動いた方がいいのだろうけれど、それだけさ
なぜなら俺は悪い方向に走っている
そして俺は背中が壁にぶつかった

Tenth Avenue は固まり着いている
Tenth avenue は固まり着いている

俺はジャングルの中をさまよっている
放出されている全ての熱を吸い込もうとして
夜は暗く、でも舗道は明るい
そして生活している灯りが並んでいる
安アパートの窓からラジオの音が流れ出す
その角を曲がると音が無く本物に素早く変わる
俺は TENTH AVENUE に歩いて行く
TENTH AVENUE は固まり着いている

そうだ俺は一人きりだ 俺は一人きりだ
(キッズ、写真撮っておきな)
俺は俺なりに生きる 俺は俺なりに生きる
俺は家には帰らない

アップタウンで地下鉄の路線が開通して
ビッグマンがバンドに加わった
海岸沿いから街まで
かわいい娘たちがみんな手を振っている
俺は背中をつけてゆっくり座り、笑う
そしてスクーターとビッグマンがこの街を半分に切り裂く

TENTH AVENUE は固まり着いている
TENTH AVENUE は固まり着いている
そんな TENTH AVENUE だ


Teardrops on the city
Bad Scooter searching for his groove
Seem like the whole world walking pretty
And you can't find the room to move
Well, everybody better move over, that's all
'Cause I'm running on the bad side
And I got my back to the wall

Tenth Avenue freeze-out
Tenth Avenue freeze-out

Well, I was stranded in the jungle
Trying to take in all the heat they was giving
Till the night is dark, but the sidewalk bright
And lined with the light of the living
From a tenement window a transistor blasts
Turn around the corner, things got real quiet real fast
I walked into a Tenth Avenue freeze-out
Tenth Avenue freeze-out

And I'm all alone, I'm all alone
[Clarence Clemons:] And, kid, you better get the picture!
And I'm on my own, I'm on my own
And I can't go home

When that change was made uptown
And the Big Man joined the band
From the coastline to the city
All the little pretties raise their hands
I'm gonna sit back right easy and laugh
When Scooter and the Big Man bust this city in half, oh

Tenth Avenue freeze-out
Tenth Avenue freeze-out
Tenth Avenue freeze-out
Tenth Avenue freeze-out
I'm talking about a, tell me
Yeah, nothing but a, tell me
I'm talking about the, tell me
Ain't nothing but a Tenth, Tenth, Tenth, Tenth, Tenth, Tenth, Tenth, Tenth, Tenth, Tenth, Tenth, Tenth, Tenth
I'm talking about the Tenth, Tenth Avenue freeze-out
Tenth Avenue freeze-out
Tenth Avenue freeze-out



https://youtu.be/chSS2OO337Q





Bruce Springsteen & The E Street Band - Tenth Avenue Freeze-Out (Live in Houston, 1978)
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

僕の6割理論

僕は居場所で嫌な思いをして、もう今いる北海道浦河を離れて千葉に戻ろうと思った。
でも昨日オンラインの当事者研究会に参加して先輩からとても大切な言葉を頂いた。
「他人は変えられない。変えられるのは自分と認知」
僕はここ浦河で相手は変えられない、自分が変わろうとして来た。
でもなかなか上手く自分が変われなかった。
でも自分は変わらなくて良いのだ、認知(相手や物ををどう思うか)を変えればいいのだ。
僕は相手に求め過ぎていた。相手はそういうものだと多くを求めなければいいのだ。
そうだこれは僕が昔いろいろな人たちと作り上げた「6割理論」だ。
6割の出来で良しとする。相手にも6割だけ求める。そうすると相手も気楽に僕と付き合える。
相手の6割の良い所を見て4割の悪い所は見ない。
また僕は本当のことの6割のことしか見えていないと知る。
さらに相手が言いたくても言えない4割のことを思いやる。
まさに今の僕にピタリと当てはまると思いました。
昔僕が研究した成果が今になり活きて来ました。研究が僕を助けてくれそうです。
僕はこれからここ浦河で6割理論を実践します。
そして6割理論の肝は僕が自分のやりたいことをやっているということ。そうすると相手を許せるのだと思います。


脳天気予報士の6割理論 

謙虚さ、やわらかい、わくわくする、進化成長する理論



「自分でやったことが6割出来ていれば、残りの4割が納得しなくても良しとする」

~~~~~今までにやりたいことをやったと思えるから、そう言える。段々と喜びが増えてくる。



「友人作りにも6割を求める」
(相手にも自分が6割だけを求めていると分かってもらうと、楽につきあってもらえる)

・ 相手を1回のことだけで判断しない、決めつけない(僕の欠点)
~~~~~やわらかい付き合い、序々に仲を深めていければいい。

・ 相手に自分の持っていないものを探す
~~~~~相手が魅力的に見える。

・ 相手に損得ぬきで付き合う
~~~~~目先のことだけにとらわれない。

・ 相手も物事も6割の良いところを見て、4割の悪いところを見ない。



「自分の見ているもの、分かっているものは実際の6割しか見えていないと知る」
~~~~~決めつけない、謙虚に

・宇宙のなかには見えていない、こんな驚きもあるんだ。
~~~~~4割のまだ見ていないものが楽しみ。わくわくする。



「全部は出来ない、6割のやれる事を一生懸命にやる」
~~~~~今までの自分が一番大事にしてきた姿勢
(でも出来ないと決めつけない)



それでも、やらないで後悔するより、やってダメな方がいい
今は出来なくても、いつかは出来るの思いは今も持っています


<少しづつ良くなっていく。あきらめとは違う>
<生きていくのが楽しくなる。わくわくしながら生活出来る>


この6割理論は、まだ6割の完成です。
そして4割理論が生まれました。(6割理論の裏)

「相手の言いたくても言えない、4割の気持ちを想像して思いやる」


雲を見ると空気の流れが見える。
雲だけが目に見えるけれど、みんな動いている。


まだ、まとまっていないですが、さらに6割理論を深めていきます。

そして自分自身が6割理論そのものなのではと思ってきました。
本気で全力でやるけど、その結果は真剣6割、抜けているのが4割。
おもしろいものを探しながら生きていきます。
楽しみを見つけ出しながら生活していきます。


自分でやりたいことはとことんやって、人づきあいでは、ある程度で良しとする。
「これを分かってくれて有難う」(全部は分かるはずが無い)
自分がやっていること、思っていることのグチ自慢話をして、相手のグチ自慢話を聞く。



6割理論は自分がやりたいことをやっている時に成り立つ。
今はやりたいことをやれていない。
次の目標を探そう。 
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

ブルース・スプリングスティーン「No surrender 」への想い

僕が観に行くニューヨーク4月9日、11日の公演でもおそらくオープニングの曲となる「NO SURRENDER」
僕は1985年初来日公演にチケットを持っていたけれど入院していて観に行かれなかった。その後無気力に成った。
でも僕はいろいろな人の手助けを借りてアルバム「BORN IN THE U.S.A」を部屋で何度も聴いてブルース・スプリングスティーンと約束したのだ。決してあきらめないと。
その気持ち、約束を持って僕はライブに臨みたい。
最近も僕は居場所でくじけそうになる。北海道まで来なければよかったと思う時もある。
でも僕は約束したのだ。決して降伏しないと。
いろいろあって僕はライブへの準備がまだ出来ていない。
でも今までの経験を活かしてじっくりブルース・スプリングスティーン&Eストリートバンドのライブを観てきたい。
僕もまだ頑張っていますとブルース達に伝えたい。


NO SURRENDER
Album version

俺たちは教室を飛び出した
あのバカな奴らから離れなければいけなかった
俺たちは3分間のレコードからずっと多くのことを学んだ
ああ、俺たちが学校で学んだことよりも
今夜俺は近くでドラムの音が聴こえる
俺の心臓が騒ぎ出すのが感じられる
お前は言う。お前は疲れた。ただ目を閉じていたい
そして夢の続きを見ていたいと

そうだ俺たちは約束した。俺たちは誓った。いつも覚えていると
撤退はしない。降参はしないと
冬の夜に死守すると誓う兵士たちのように
撤退はしない。降参はしない

今はもう若々しかった顔は悲しみが増え年とっていく
そして燃える心は冷えていく
俺たちは誓った。逆風に向かう血を分けたブラッドブラザーズだと
俺はもう一度若くなる準備は出来ている
お前のお姉さんが家に帰って来なと呼んでいるのが聞こえる
広い野原を通り越して
ああもしかしたら俺たちはここを切り抜けられるかもしれない
俺たちのドラムとギターで

だって俺たちは約束した。俺たちは誓った。いつも覚えていると
撤退しない。降参しないと
嵐の夜の中で血を分けたブラッドブラザーズ。死守すると誓った
撤退しない。降参しないと


ああ今夜、通りは明かりが暗くなる
俺の部屋の壁が狭まって来る
外では戦争が続いている
お前は言う。もう俺たちに勝ち目は無いと
俺は眠りたい幸せな空の下、恋人のベッドの中で
俺の目に見える広く開かれた国
そしてロマンチックな夢をいくつも頭に描いて

だって俺たちは約束したのだ。俺たちは誓っていつも覚えている
撤退はしない。降参はしないと
血を分けたブラッドブラザーズ。嵐の夜に守ると誓う
撤退はしない。降参はしない。
撤退はしない。降参はしない
(Ohhhh)
(Ohhhh)
(Ohhhh)
(Ohhhh)

Well we busted out of class
Had to get away from those fools
We learned more from a three-minute record
Baby, than we ever learned in school
Tonight I hear the neighbourhood drummer sound
I can feel my heart begin to pound
You say you're tired and you just wanna close your eyes
And follow your dreams down

Well we made a promise we swore we'd always remember
No retreat, baby, no surrender
Like soldiers in the winter's night with a vow to defend
No retreat, baby, no surrender

Well now young faces grow sad and old
And hearts of fire grow cold
We swore blood brothers against the wind
I'm ready to grow young again
And hear your sister's voice calling us home
Across the open yards
Well maybe we could cut someplace of our own
With these drums and these guitars

'Cause we made a promise we swore we'd always remember
No retreat, baby, no surrender
Blood brothers in the stormy night with a vow to defend
No retreat, baby, no surrender
Hey!
(Lalala...)
(Lalala...)
(Lalala...)
(Lalala...)

Now on the street tonight the lights grow dim
The walls of my room are closing in
There's a war outside still raging
you say it ain't ours anymore to win
I wanna sleep beneath peaceful skies in my lover's bed
With a wide open country in my eyes
And these romantic dreams in my head

Because we made a promise we swore we'd always remember
No retreat, baby, no surrender
Blood brothers in the stormy night with a vow to defend
No retreat, baby, no surrender
No retreat, baby, no surrender
(Ohhhh)
(Ohhhh)
(Ohhhh)
(Ohhhh)






Bruce Springsteen - Tampa 2023 - No surrender - Tour opener - multicam
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

ブルース・スプリングスティーン「Prove It All Night 」への想い

ブルース・スプリングスティーン&Eストリートバンドのライブを来月観に行く。その予習で僕が以前訳した歌詞を見ながら演奏予想曲目を聴き返しています。
「PROVE IT ALL NIGHT」78年の演奏を昔ブートで聴いた時に電動のこぎりのような爆音で音が割れているのを聴いて僕は感情移入しました。
そして一晩中かけて証明するという歌詞を僕の頭で繰り返しながら夜遅くまで恋人と話し合いました。上手く行かなかったけれど。でもこの曲のおかげで頑張れました。
そんな思い出のある曲です。
求めて、手に入れて、その代価を払う。
僕ももうひと頑張りしようと思います。

PROVE IT ALL NIGHT

俺は一生懸命働いている。俺の手をきれいにする為に
俺達はあのほこりっぽい道をモンロウからアンジェリーまで車で行っている
お前に金の指輪ときれいな青いドレスを買う為に
ベイビー一度のキスだけでそれをお前にあげる
一度のキスで俺達の運命を決めよう今夜。お前の為に

一晩かけてそれを証明しよう、一晩かけてそれを証明しよう
俺達に出来ることは他にない
だから一晩かけて証明しよう、一晩かけて証明しよう
ガール俺は一晩かけて証明しようお前に

誰もが飢えている、耐え難い飢えを抱えている
お前はもっと望んでいい、お前にはそれ以上望む価値がある
もし夢が叶ったら、何と素敵なことだろう
でもそれは夢ではない 俺達はこの世界に生きているのだ
お前は欲しがって、手に入れて、その代価を払うのだ

一晩かけて証明しよう 一晩かけて証明しよう
一晩かけて証明しよう 一晩かけて証明しよう
ガール俺はお前への愛の為に証明しよう

ベイビーあなたの髪を長く白いリボンで結わいて
俺に会いに来てくれ、発電所の裏の空き地へ
お前には彼らの行くなと言う声が聞こえるのだろう
彼らは彼らの選択をした。 彼らには決して分からないだろう
どういう意味で、盗む、だます、嘘をつくかが
どういう意味か、生きていること、死んでいくということが

一晩かけて証明しよう 一晩かけて証明しよう
何もない俺達が他に出来ることが
それだから一晩かけて証明しよう
ガール、俺はあなたのために証明しよう
俺は一晩かけて証明しよう 俺は一晩かけて証明しよう
ああ一晩かけて

PROVE IT ALL NIGHT
Live 01 Jul 1978 version

I've been working real hard to get my hands clean
We'll drive that dusty road from Monroe to Angeline
To buy you a gold ring and a pretty dress of blue
Baby just one kiss will get these things for you
A kiss to seal our fate tonight, a kiss to

Prove it all night, prove it all night
There's nothing else that we can do
So prove it all night, prove it all night
And girl I'll prove it all night for you

Everybody's got a hunger, hunger they can't resist
There's so much that you want, you deserve much more than this
If dreams came true, ah wouldn't that be nice
But this ain't no dream we're living through tonight
You want it, you take it, you pay the price to

Prove it all night, prove it all night
Prove it all night, girl, and call the bluff
Well prove it all night, prove it all night
And girl I prove it all night for your love

Go!
Aha, aha
Aha

Baby tie your hair back in a long white bow
Meet me in the fields out behind the dynamo
You hear their voices telling you not to go
They made their choices and they'll never know
What it means to steal, to cheat, to lie, what it's like to live and die to

Prove it all night, prove it all night
There's nothing else that we can do
So prove it all night, prove it all night
Girl I'll prove it all night for you
I'll prove it all night, I'll prove it all night
I'll prove it all night, I'll prove it all night
I'll prove it all night, I'll prove it all night
I'll prove it all night, I'll prove it all night

Hoo hoo, hoo hoo
Hoo hoo, hoo hoo
Hoo hoo, hoo hoo
Hoo hoo, hoo hoo
All night long
Whoa whoa all night
I'll prove it all night (all night)
I'll prove it all night (all night)
I'll prove it all night (all night)
I'll prove it all (all night)

演奏はこちら

https://youtu.be/okrvOAUg-yY





Prove It All Night (Phoenix, 78) (from Thrill Hill Vault 1976-1978)
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

ブルース・スプリングスティーン「BADLANDS」への想い

僕が4月9日、11日にニューヨークに観に行くブルース・スプリングスティーン&Eストリートバンドのライブに向けて演奏予想曲を以前僕が和訳した歌詞も見ながら聴き返しています。
この「BADLANDS」も僕にとり大切な曲です。
僕は聴きながら歌う。
「バッドランド。お前は一日一日生きて行かねばならない。傷ついた心を立て直して。それが払うべき代価。
押し続けろ理解されるまで。このバッドランドが住みやすく成るまで」
僕はこの歌詞を拳を握りしめて一緒に歌う。そしていくらかというかだいぶ僕は生きやすくなった。僕の周りの世界で。でもまだまだだと思う。そんな僕を励ましてくれる歌です。
僕はこれもライブ会場で一緒に歌いたいです。


BADLANDS
Album version

灯りが消える、ハートランドにトラブル
正面衝突が俺の内臓にこたえる
俺はよく分からない集中砲火の中に入り込んだ
でも俺には確かなことが一つある
俺は興味ない、古く演じ尽くされたシーンには
俺は興味ない、どちらともつかない間にいることには
俺は心が欲しい、俺は魂が欲しい、すぐにでもコントロールしたい
俺のことよく聞いた方がいいぞ。夢を語り、夢を実現させようとする、
お前は夜中に目が覚める、とてもリアルな怖さに
お前は人生を費やす。来ることのない瞬間を待ち続けて
待っていることに時間を費やすな

バッドランド、お前はそれに毎日生きていかなければならない
破れた心を立て直せ、払わなければいけない代価だ
理解されるまで押し続けろ
バッドランドが俺達をよく扱うようになるまで

農場で働き続ける背中が焼け付くまで
車輪の下で働く真実を学ぶまで
俺は真実をよく学んだ。今この時に
しっかり聞いた方がいいぞ
貧しい者は金持ちに成りたがる、金持ちは王様に成りたがる
そして王様は全てを支配するまで満足出来ない
俺は今夜出かけたい。俺は俺が手に入れた物を見るために
俺はあなたが与えてくれる愛を信じている
俺は俺を救ってくれる誠実さを信じている
俺は信じて望み祈る。いつかそれらが俺を引き上げてくれることを

バッドランドから、毎日それに生きなければならない
壊れた心を立て直して、それが払わなければいけない代価
理解されるまで押し続けろ
いつかそれらのバッドランドが俺達を良く扱ってくれるまで
オーオーオー


ウーウーウー
考えている者へ、深く内へ考えている者へ
それは罪ではない。生きていると感じることがうれしいと感じることが
俺は一つの顔を見つけたい、俺を冷めたく評価しない人の
俺は一つの場所を見つけたい、俺はつばをはきつけたいバッドランドに

バッドランド、それを毎日生きなければいけない。
破れた心を立て直して、それが払わなければいけない代価
理解されるまで動き続けろ
いつかバッドランドが俺達によくしてくれるから


________________________________________
Lights out tonight, trouble in the heartland
Got a head-on collision smashing in my guts man
I'm caught in a crossfire that I don't understand
But there's one thing I know for sure
Girl, I don't give a damn for the same old played out scenes
Baby, I don't give a damn for just the in-betweens
Honey, I want the heart, I want the soul, I want control right now
You better listen to me baby, talk about a dream, try to make it real
You wake up in the night with a fear so real
You spend your life waiting for a moment that just don't come
Well don't waste your time waiting

Badlands, you gotta live it every day
Let the broken hearts stand as the price you've gotta pay
We'll keep pushing till it's understood
And these badlands start treating us good

Working in the field till you get your back burned
Working 'neath the wheels till you get your facts learned
Baby, I got my facts learned real good right now
You better get it straight, darling
Poor man wanna be rich, rich man wanna be king
And a king ain't satisfied till he rules everything
I wanna go out tonight, I wanna find out what I got
Well I believe in the love that you gave me
I believe in the faith that could save me
I believe in the hope and I pray that some day it may raise me above these

Badlands, you gotta live it every day
Let the broken hearts stand as the price you've gotta pay
Keep pushing till it's understood
And these badlands start treating us good
Awhoa whoa whoa whoa

[guitar instrumental]
[saxophone instrumental]

Mmmmmmmmm
Mmmmmmmmm
Mmmmmmmmm
Mmmmmmmmm
For the ones who had a notion, a notion deep inside
That it ain't no sin to be glad you're alive
I wanna find one face that ain't looking through me
I wanna find one place, I wanna spit in the face of these

Badlands, you gotta live it every day
Let the broken hearts stand as the price you've gotta pay
Keep moving till it's understood
And these badlands start treating us good
Awhoa whoa whoa whoa
Badlands, awhoa whoa whoa whoa
Badlands, awhoa whoa whoa whoa
Badlands, ahwoa whoa whoa whoa
Badlands, ahwoa whoa whoa whoa
Badlands, ahwoa whoa whoa whoa
Badlands...
[till fade]





演奏はこちら

https://youtu.be/BNwpbW0wCAI


Badlands (Phoenix, 78) (from Thrill Hill Vault 1976-1978)
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

ブルース・スプリングスティーン「BACKSTREETS」への想い

僕が観に行く今回のブルース・スプリングスティーン&Eストリートバンドのライブツアーでの目玉の曲「BACKSTREETS」
僕は6回アメリカでブルース・スプリングスティーン&Eストリートバンドのライブを観たけれどまだこの「BACKSTREETS」は聴いていない。
今回のツアーでは毎回演奏しているので僕はぜひとも聴きたい。
この曲は友情を賛歌しているようで、友だちに成りそうだったあるいは友だちだった人との別れを歌っている。

僕はこの曲をいつか聴きたいとずっと思って来た。
でもその反面聴くのが恐かった。
どんな気持ちでこの曲を聴けるか恐かった。僕はこの曲を聴いて誰を思い出すか恐かった。
結局僕は今居る北海道浦河の人を思い浮かべるような気がする。今までの僕の人生の結果だと思う。
それと今まで出会えた人たちも思い出したい。

僕は何人もの人から逃げてしまった。その人たちのことも思い出すだろう。
決して良かった思い出だけでない。思い出すのがつらい思い出もある。
でもそれでも僕は「BACKSTREETS」を聴きたい。
そうだお世話に成った人たちにメールを送ろう。行って来ますと。

でも今回のツアーは公演の延期が続いている。心配です。


BACKSTREETS

ある柔らかく荒れた夏の日に俺とテリーは友達になった
俺たちが生まれた火の中で息を吸い込もうとしながら出来ずに
街のはずれまで車に乗せてもらいお互いの信頼を歯で結びつけながら
古く閉鎖されたビーチハウスで寝ながら
熱の中で消耗させられながら
そして裏通りに隠れて、裏通りに隠れて
愛は激しく敗北に満たされながら
夜中に生きるために走って
裏通りで

暗闇の中ゆっくり踊るストックトンウイングの海岸で
絶望的な恋人達が車を停める公園で最後のデューク・ストリート・キングと座る
車は並びベルが鳴るのを待つ
夜の暗いこころの中へお前は全てを解き放つ
裏通りで走らせながら、裏通りで走らせながら
テリーお前は誓った俺達は永遠に生きると
裏通りでみんな取りながら一緒に

終わりのないジュークボックスの店とバレンチノドラッグ
ダンサーが涙を落とす 街並みから離れてボロをまとって
暗闇に走って行く、ある者はひどく傷つきある者は本当に死にそうになる
夜中に聞こえてくるようだ、こんな街が泣き叫んでいるのが
俺達を殺した嘘を責めてくれ 俺達が逃げ出した真実を責めてくれ
テリー俺のことを責めてくれ もう俺にはどうでもいい
真夜中に挫折で崩れ落ち 何も言うことは残っていない
でも俺は彼を憎んだ 俺はお前を憎んだ お前が出て行った時
ああ

ここで暗闇に横になり あなたは俺の胸の中にいる天使のようだ
ふわふわした心の者が誠実さの無さに涙を流す
全ての映画を覚えているか テリー俺たちが観に行った映画を
映画のヒーローのように歩こうとした 俺達はそうしなければいけないと思った
結局今になれば俺達も他の奴らと同じでしかないと分からされた
公園でさまよい 無理やり認めさせられて
裏通りで隠れながら 裏通りで隠れながら
俺達は永遠に友達だと誓った
この裏通りで終わりまで

裏通りで隠れて 裏通りで隠れて


BACKSTREETS

Album version


One soft infested summer me and Terry became friends
Trying in vain to breathe the fire we was born in
Catching rides to the outskirts, tying faith between our teeth
Sleeping in that old abandoned beach house, getting wasted in the heat
And hiding on the backstreets, hiding on the backstreets
With a love so hard and filled with defeat
Running for our lives at night on them backstreets
Na, na na na

Slow dancing in the dark on the beach at Stockton's Wing
Where desperate lovers park we sat with the last of the Duke Street Kings
Huddled in our cars waiting for the bells that ring
In the deep heart of the night when you let loose of everything
To go running on the backstreets, running on the backstreets
Terry you swore we'd live forever
Taking it on them backstreets together
Yeah

Endless juke joints and Valentino drag
Where dancers scraped the tears up off the street dressed down in rags
Running into the darkness, some hurt bad some really dying
At night sometimes it seemed you could hear that whole damn city crying
Blame it on the lies that killed us, blame it on the truth that ran us down
You can blame it all on me Terry, it don't matter to me now
When the breakdown hit at midnight there was nothing left to say
But I hated him and I hated you when you went away
Whoah, whoah
Whoah, whoah

Now laying here in the dark, you're like an angel on my chest
Just another tramp of hearts crying tears of faithlessness
Remember all the movies, Terry, we'd go see
Trying to learn how to walk like the heroes we thought we had to be
Well after all this time to find we're just like all the rest
Stranded in the park and forced to confess
To hiding on the backstreets, hiding on the backstreets
Well we swore forever friends, hey!
On the backstreets until the end

Uh, uh, uh
Hiding on the backstreets, hiding on the backstreets
Hiding on the backstreets, hiding on the backstreets
Hiding on the backstreets, hiding on the backstreets
Hiding on the backstreets, hiding on the backstreets
Hiding on the backstreets, hiding on the backstreets
Hiding on the backstreets, hiding on the backstreets
Hiding on the backstreets, hiding on the backstreets
Hiding on the backstreets, hiding on the backstreets
Hiding on the backstreets, hiding on the backstreets
It's alright
To go hiding on the backstreets tonight
Hiding on the backstreets, hiding on the backstreets
Hiding on the backstreets, hiding on the backstreets
Hiding on the backstreets, hiding on the backstreets
Hiding on the backstreets
Whoah!
Hey!
Whoahhh!
Hey!
Hey, hey, hey
Yeah, yeah
Whoah, oh, oh
Whoo, ooh
Ooh
Ooh, ooh, ooh, ooooh




https://youtu.be/O_hZZQPukBc




Bruce Springsteen & The E Street Band - Backstreets (Live in Houston, 1978)
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
« 前ページ