台湾ワン!(Taiwan One!)

台湾にまつわる様々な話、中国語教室の出来事、日々の生活...

如果是你,你會怎麼說?(あなただったらなんて言うの?)示範解答

2015年09月16日 | こう言うんだ!~リアルな中国語
以下發表之前如果是你,你會怎麼說?(あなただったらなんて言うの?)的答案,請注意下列答案並非唯一的正確答案,或許可說是比具效率的說法,所以如果你的答案能達到溝通的目的,那都算是正確答案.
以下は先日出題した「如果是你,你會怎麼說?(あなただったらなんて言うの?)」の答えです。唯一の正解というよりも、より効率のよい言い方だと理解してください。もしあなたの言い方でコミュニケーションが取れたらそれはそれで正解でしょう。

1.餃子屋さんで、餃子の最低注文個数を知りたい
  水餃最少要點幾個?

2.定食のメインディッシュがおいしそう。あまりお腹が空いていないので、単品でも頼めるかを知りたい
  套餐的主菜可以單點嗎?

3.郵便局で小包を出す際に、箱を購入したい。どんなサイズの箱があるかを確認したい
  你們箱子有多大的?

4.ホテルに早めに到着したが、まだチェックイン時間外。荷物を預けて出かけたい
  (「現在還不能check in吧?」と確認したうえで)我想先寄一下行李,等一下再回來.

5.食事処で、支払いは先に済ませるべきか、食べ終わって店を出るときでいいかを確認したい
  先結帳嗎? (この一言でわかってくれるはず。必要があれば「還是吃完以後再結?」をプラス)

6.注文した料理が来ない。いつ来るかを確認したい
  我點的○○什麼時候上來?

7.注文した料理が来ない。これ以上待てないので、まだ作っていないなら、キャンセルしたい
  我沒時間了,如果還沒做的話,那我要取消.

8.電車に乗ったが、乗った電車が本当に○○にいくかが不安
  這班車往○○嗎?

9.○○に行く電車はこのホームで合っているかどうか
  往○○是這個月台嗎?

10.コインロッカーを使いたいが、小銭がない。小銭を崩したい
  我想用寄物櫃,可以換一下零錢嗎?or想跟你換一下零錢.

11.タクシーの少ない地方で、ドライバーに「何か所かを回ってもらって、その都度停車して〇〇分ほど待っててほしい」と交渉する
  我想到這裡跟這裡,我下去的時候,你可以等我一下嗎?大概○○分鐘.

12.商品を購入しようとしたときに、ちょっとした汚れを発見。新しいのを出してほしい
  (汚れた箇所を指して)這裡有點髒,可以給我新的嗎? (少し強気なら)我要新的.

13.お土産を購入したが、荷物になってしまうので、後で取りに戻ってもいいかを確認したい
  東西可以先寄放一下嗎?我等一下再回來拿.

14.注文した料理に火が通っていない
  這個沒熟.or這個裡面還是生的.

15.フードコートで席を取って料理を買いに行った。戻ったら自分の席に知らない人が座っていた
  不好意思,這裡是我的位子or這裡有人了.

16.席を探す見知らぬ人に、自分の隣の席が空いているよと教えたい
  (空いている席を指して)這裡有位子!

17.ドリンク付きの定食を頼んだが、料理ができたときにドリンクがついていない
  這個應該有附飲料吧? (普通ならこれで分かってくれる。もう一押しが必要なら「可是我沒拿到」をプラス)

18.行列に並んでいると、前から人が割り込もうとしたとき
  不好意思,後面排隊喔!

19.ホテルの部屋のシャワーヘッドのねじが緩み、グラグラ状態
  蓮蓬頭的螺絲鬆了,不能用.

20.ほしい商品は2点だが、棚に1点しかなかった。ほかにないかを調べてもらいたい
  我要買兩個,可是我只看到一個,其他還有嗎?


怎麼樣?有的其實很簡單吧!希望對你在台灣旅行時有所幫助!
いかがでしたか?意外と簡単だったりするでしょう。台湾の旅行中にぜひお役立てください!


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント (7)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 如果是你,你會怎麼說?(あなただったらなんて言う... | トップ | たかがバナナ、されどバナナ »
最新の画像もっと見る

7 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (以前的學生)
2015-09-17 15:10:55
18
老師您打錯囉~不"好"意思後面排隊喔!

21
お店で席に着いたが前に食事していた人のお皿が残っていたとき

不好意思,可以幫我收一下嗎
返信する
Unknown (以前的學生)
2015-09-17 15:14:50
なぜ文字化け・・

老師ㄋㄧㄣˊ打錯ㄌㄨㄛ~不"好"意思後面排隊ㄛ

21
お店で席に着いたが前に食事していた人のお皿が残っていたとき

不好意思,可以ㄅㄤ我收一下ㄇㄚ?
返信する
Unknown (以前的學生)
2015-09-17 15:15:42
あああ、ごめんなさい。
注音で入力しても文字化けしちゃいました。
コメント欄を汚してしまってすみません・・。
返信する
Unknown (こうりん)
2015-09-17 15:27:18
追加、ありがとうございます。

21 お店で席に着いたが前に食事していた人のお皿が残っていたとき

可以幇我收一下口馬?

のことですかね?私もコメントを入れましたが、文字化けしましたので、日本語の「幇」と「口馬」に直しました(?)
返信する
Unknown (こうりん)
2015-09-17 15:33:15
18條已經改過來了,謝謝更正!
返信する
Unknown (以前的學生)
2015-09-17 18:35:20
そうです、可以幇我收一下口馬?と入力したかったのですが、文字化けしました。

こういう例文は現地では非常に役立つと思います。
返信する
Unknown (こうりん)
2015-09-17 18:48:26
たしかに!
では引き続き「あるある!」を集め、まとまったらまた発表しましょう。
返信する

コメントを投稿

こう言うんだ!~リアルな中国語」カテゴリの最新記事