台湾ワン!(Taiwan One!)

台湾にまつわる様々な話、中国語教室の出来事、日々の生活...

東京街頭話中文(東京の街角で中文を使いましょう!)

2014年09月03日 | 日々の日記帳
剛才趁上午有時間漫步到市谷車站附近買東西.
午前中に時間があったから、市ヶ谷駅の近くまでぶらぶら歩いて買い物にいった。

回家的路上,我站在車站對面的派出所等紅燈時,一位年約三四十的男生朝著我走過來,拿著他的智慧型手機上顯示的日文給我看,一邊比著拍照的手勢.
帰りの途中で駅の反対側の交番で信号を待っていたら、三・四十代の男性が私のほうへやってきて、写真を撮るジェスチャーをしながらスマホに表示された日本語を見せた。

手機上寫著日文,大意是「不好意思,可以幫我拍照嗎?」.
携帯には「ごめんなさい。写真をとっていただけますか」らしきものが書いてあった。

看他的樣子,我直覺他八成是台灣人,所以就開門見山直接問他說「你是台灣人嗎?」,他露出有點驚訝的表情說「對」.就這樣,我在路口幫他拍了幾張照片.
雰囲気からたぶん台湾人であろうと思い、ストレートに「台湾の方ですか?」とたずねた。少々びっくりした彼は「はい」と答えた。そういうわけで、交差点で何枚か写真を撮ってさしあげた。

燈了,我問他要往那邊走,很巧,他要去的方向跟我一樣,所以我們一起走了一段路.
信号が青になり、どちらへと尋ねたところ、方向が一緒だったため、しばらくおともした。

邊走我們一邊聊天,他說他在大學的研究所工作,這次是出差來找日本教授的,今天要回台灣.
歩きながら会話を交わした。大学院で仕事をしていて、今回は日本の教授を訪問する目的で来日し、今日帰国するんだと話してくれた。

我問他來日本有沒有什麼不習慣的地方,或會不會覺得日本人很龜毛,他說完全不會,他對日本的印象好極了.
来日の間になにか慣れないところや、日本人の神経質を感じないのかと質問をしたら、そういうことは一切なくて、日本に対して大変好印象だという。

他還說很可惜他的名片已經用完了所以沒辦法給我,我平常也不用名片,所以我們誰也不知道誰的名字,甚至沒有留下任何聯絡方式,
彼は名刺がすべて配りきったし、私は私で普段から名刺を使用していないので、連絡先はおろか、お互いの名前すらわからないままだった。

後來走到一半,我要直走,他要右轉,我跟他說,如果下次還有緣的話,我再在市谷站前幫他拍照.一段他鄉遇國人的故事就這樣結束了.
いよいよ私がまっすぐで彼が右に曲がるところにさしかかったときに、ご縁があったら、また市ヶ谷駅で写真を撮って差し上げますよと言って、サヨナラを告げた。

很多學生都在煩惱,在日本沒有機會說中文,其實我覺得只要你肯走出去,到處都是機會,
日本にいると中国語を使う機会がないと悩む生徒は多い。でも、踏み出す気持ちさえあれば、機会はどこにでもあると思う。

因為現在每個角落都不時會看到外國人,碰到台灣人的機會也多之又多.
いまは外国人のいないところがむしろ少ないくらいで、台湾人に遭遇するチャンスも大変に多いからだ。

當你「萬一」在街角巧遇台灣人,不然主動找時間去尋找獵物也行,找他們來磨練一下你的中文吧!相信被你當作肉靶子的他們也會因為在他鄉還有人用中文跟他們交談而倍覺開心的!
「万が一」街角で台湾人に遭遇したとき、はたまた自ら「台湾人狩り」の旅に出てもいいし、ぜひ積極的に彼らを中国語磨きのターゲットにしてください。彼らだって海外で中国語を話しかけられたら、たまらなくうれしいはずだ。

加油,步出你的第一步吧!步出去後你就會發現事情沒有你想像的那麼難!!
がんばれ!まずは第一歩を踏み出すことだ。一歩踏み出したら、想像していたほど難しくないってわかるよ。

台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 杉並区「まるごと台湾フェア... | トップ | 東京藝術大学大学美術館の催... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日々の日記帳」カテゴリの最新記事