台湾ワン!(Taiwan One!)

台湾にまつわる様々な話、中国語教室の出来事、日々の生活...

知っとこ・「あり得ない!」台北の新婚さんの朝ごはん

2007年11月17日 | 日々の日記帳
■這星期的「知っとこ・新婚さんの朝ごはん」採訪cai3 fang3了台北的一対新婚夫妻xin1 hun1 fu1 qi1。而其中譲人覚得「這太不可思議了{口巴}?」的情況qing2 kuang4実在shi2 zai4太多了。
□今週の「知っとこ・新婚さんの朝ごはん」は台北の新婚カップルを取材。で、「それ、あり?」のことがありすぎ。

■首先是尋{手戈}xun2 zhao3街頭帥哥jie1 tou2 shuai4 ge1。イ尓想想看、一個站在台北西辺「西門町」xi1 men2 ding1的女孩子、zen3 {ノム}可能知道有什{ノム}帥哥站在台北東辺「101」的下面{口尼}?太誇張kua1 zhang1了{口巴}!
□まずは街のイケメンを探すところ、台北の西の「西門町」の女の子が、どうして台北の東「101の下に」カッコいい男の子が立ってるのを知りうるのか、ありえなくない?

■再来是、新婚的妻子qi1 zi為老公做早飯的場情chang3 jing3。我従来没聴過住在都会的人、有誰為了做早餐、会花一個小時燉dun4薬膳烏骨鶏湯yao4 shan4 wu1 gu3ji1 tang1!而且老婆還是21歳的年軽nian2 qing1女孩。難道nan2 dao4是我的偏見pian1 jian4{口馬}?
□そして、新妻が夫の為に朝ご飯を作るシーン。都会に住んでて、朝ご飯の為に烏骨鶏の薬膳スープを1時間かけてつくる人、聞いた事ないし。それも21歳の若妻で。わたしの偏見かしら?

■節目裏説「烏骨鶏是台湾常見的食材shi2 cai2」、才没這回事hui2 shi4!台湾人並不那ノム常吃這個東西。
□番組では「烏骨鶏は台湾でよく食べられる食材」と言ってたが、そんなことない!そんなしょっちゅう食べるものではない。

■「蕃茄炒蛋」fan1 qie2 chao3 dan4是道簡便jian3 bian4的家常菜jia1 chang2 cai4、出現在早餐、我還可以理解li3 jie3。但是自己在家炸zha4「臭豆腐」chou4 dou4 fu3、更何況he2 kuang4是早餐。這種人、除非chu2 fei1是太愛吃「臭豆腐」了{口巴}!這也是我的偏見{口馬}?
□トマトと卵の炒め物が手軽に作れる家庭料理だから朝食に登場するのが理解できるとして、「臭豆腐 」を家で揚げる、それも朝食どき。そんな人はよほどそれが大好物じゃなきゃ...。これもわたしの偏見かしら?

■這個節目jie2 mu4的這個単元dan1 yuan2、我毎次看、総是覚得不太正常、很可疑ke3 yi2。如果単元的名字叫「新婚夫妻的晩餐餐卓」、那我還覚得可能一点...。
□いつも「あやしいなぁ」と思いながら見てるこのコーナー。タイトルが「新婚さんの夜ごはん」だったらまだ納得するけど...。

■我記得ji4 de2上次介紹高雄gao1 xiong2的時候、明明丈夫zhang4 fu1説「今天這個比較甜tian2 」。但配音pei4 yin1的却説「今日のこれもおいしいね」...。根本gen1 ben3就是事実shi4 shi2的誤導wu4 dao3。
□前回高雄の回のとき、夫が「今日のほうが甘いね」と言ったのに、吹き替えが「今日のこれもおいしいね」...。まったくのでっちあげだ。
■就算是為了有趣you3 qu4地介紹jie4 shao4当地的種種、也不応該ying1 gai1假造jia3 zao4劇情ju4 qing2。大家覚得{口尼}?
□たとえ面白く現地のいろいろを紹介するのが意図だとしても、ないことをでっち上げるのが許せないと思う。みなさんどう思います?


台湾茶イベント・少人数制中国語教室

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 這個週末来上課的学生、対不... | トップ | 台湾茶お茶会イベント \'07.1... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日々の日記帳」カテゴリの最新記事