気まぐれ五線紙 Entertainment

 韓国エンターテインメントブログ

SeeYa ( シーヤ )の「See You Again」をチェック

2011年01月31日 | Girls (Core)

 
  SeeYa ( シーヤ )の「See You Again」をチェック
  (下記リンク先「気まぐれ五線紙 K-pop」参照)

  3人は、SeeYaの名でまたいつか一緒にしたいと言っているようで、そういう日もまた来るのかも知れない。
  気になるのは、ヨンジとポラムのこれからだが、それはまた期待とも言えるのかも知れない。
  どんな形で、どんな音を聴かせてくれるのだろうか。


    〈 気まぐれ五線紙 K-pop 〉

        SeeYa ( シーヤ )  【 2011.01.31 / See You Again 】



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ハングルひとり言 !?

2011年01月31日 | Study

  「ネイティブも驚く韓国語表現300」 木丈也著 ㈱アルク発行


〈 살 거 같애! 〉
「살 거 같애」は、直訳すると「生きるみたい」となるのだが、これで一息つける時などに言う「生き返った」という意味で使うようだ。
また「같애」は「같아」の話しことばだ。



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

SeeYa、最後のステージ

2011年01月30日 | Girls (Core)


                                                   2011.01.27 M Countdown

今日(30日)がSeeYa最後のステージだった。

ポラム(이보람)の涙に私も目頭が熱くなってしまった。
ヨンジ(김연지)の歌はさすがだ、というか彼女のこの4日間のステージの声は、メチャクチャ素晴らしい。
以前にくらべ、また一段と声色に魅力を増した。
そして、そのヨンジも最後は涙を見せた。
ポラムも涙は見せはしたが、決して崩れることはなかった。
いいステージだった(涙)。


  
                                                 2011.01.27 M Countdown

その、今日の人気歌謡のステージをYouTubeから載せたい。(いつまで在るか分からないので早く観て欲しい)

   1月30日 人気歌謡 「The Last」
   1月30日 人気歌謡 「私にはとても素敵なあなた(내겐 너무 멋진 그대)」


  


続いて、1月27日のM Countdownからの各ステージも載せたい。
曲順はM Countdownの時は「私にはとても素敵なあなた(내겐 너무 멋진 그대)」を先に歌ったようだ。

   1月27日 M Countdown 「私にはとても素敵なあなた(내겐 너무 멋진 그대)」
   1月27日 M Countdown 「The Last」

   1月28日 Music Bank 「The Last」
   1月28日 Music Bank 「私にはとても素敵なあなた(내겐 너무 멋진 그대)」

   1月29日 音楽中心 「The Last」
   1月29日 音楽中心 「私にはとても素敵なあなた(내겐 너무 멋진 그대)」


いやぁ、しかし、やはり惜しい(悲)。



Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Rainbowのちょっと楽しい映像(字幕付き)

2011年01月30日 | Rainbow




今日、YouTubeでRainbowをチェックしていると、ちょっと楽しい映像を見つけた。

アップしたのは今年の1月2日のようだが、映像は去年12月18日のものらしく、Mnetの「Star VJ Show」 Season3という番組(?)のようだ。日本語字幕が有り、映像内の文字も日本語で、彼女たちの会話内容も日本に向けた言葉となっているので、どうやら日本のMnet Japanの放送映像のようだ。

撮影の時期は、映像内容、日本向けな割には日本語を喋っていない、「Mach」は出てこない、などから判断すると「A」の活動のころの撮影のようだ。(しかし、12月24日というのはよく分からない?)

Mnet Japanが観れる環境の人は、当然、古い話ということなんだろうか、私のようにMnet Japanが観れなくて知らなかった者には初めて観る映像だ。
Rainbowファンの中にも初めて観る人もいるかも知れないので、とりあえずここにも載せてみる。

ただ残念なことに、この映像、ちょっと画面が小さいうえに、タテヨコ比も少しおかしい。また、この12月18日の映像の1週前にも、この「Star VJ Show」にRainbowが出ていたようなのだが、探してみたが見つからなかった。
(もし、知っている人がいたら教えて欲しい)

   Mnet Japan 「Star VJ Show」 Season3 2010.12.18 -1
   Mnet Japan 「Star VJ Show」 Season3 2010.12.18 -2
   Mnet Japan 「Star VJ Show」 Season3 2010.12.18 -3
   Mnet Japan 「Star VJ Show」 Season3 2010.12.18 -4



Comments (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ハングルひとり言 !?

2011年01月30日 | Study

  「ネイティブも驚く韓国語表現300」 木丈也著 ㈱アルク発行


〈 어디다 둔 거야? 〉
「어디다」は「어디에다가」の話しことばのようだ。
なので「어디다 둔 거야?」で「どこに置いたっけ?」となる。

〈 찾았다 〉
「찾다」は「探す」なので、「찾았다」は「探した」なのだが、この「探した」が、探し物を見つけた時の「あった」となるようである。



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

チャン・ソクウ代表のインタビュー記事

2011年01月29日 | Office




チャン・ソクウ(장석우)代表が、昨日(28日)、News ENの電話インタビューに答えた。

今回のKARA紛争で背後説の汚名を着せられたOpen Wide Entertainment(오픈월드엔터테인먼트)のチャン・ソクウ代表がKARA紛争に対する率直な心境を話した。

   Open Wide Entertainment


彼は、昨日28日は日本へ出張中のようで、News ENのインタビューに対し、電話で以下のように答えている。

歌手と制作者は甲乙の関係ではなく同業者だ。いままでは業界の慣行がそうではなかったが、いまは同業者と認め、歌手たちの権利も尊重しなければならない。

㈱若い制作者連帯((주)젊은제작자연대)の常任顧問を引き受けているチャン・ソクウ代表は、あるメディアの報道を通じてKARA3人の背後勢力とされた。
現在、チャン・ソクウ代表は該当のメディアに対し内容証明を発送するなどの対応に出ている。 チャン・ソクウ代表は、虚偽事実を見過ごせない話す。

〈 別記事 〉
背後説側は、当初、H Plus Communication(에이치플러스커뮤니케이션)のチョ・ヒョンギル(조현길)代表を背後人物としていたが、KARA3人の代理人のランドマークが若い制作者連帯(젊은제작자연대)に、DSPmediaとの仲裁の要請を知って、今度はチャン・ソクウ代表を背後人物とした。
これに対し、チャン・ソクウ代表は、この報道をしたメディアと関係者を相手に、法的対応も辞さないという立場を明らかにしている。
(注: 「H Plus Communication」の英字表示については、間違っているかも知れない)

また、チャン・ソクウ代表は、KARA紛争では、本来の事件の本質が扱われなかったとして、韓国芸能制作者協会(한국연예제작자협회:연제협)に続き、韓国芸能マネジメント協会(한국연예매니지먼트협회)、韓国大衆文化芸術産業総連合(한국대중문화예술산업총연합)が立場を表明したが(※他に韓国広告モデルエージェンシー協会:한국광고모델에이전시협회)、彼らは核心でない背後勢力ばかりを追求した、と皮肉った。

さらに、チャン・ソクウ代表は、昨日(27日)、業界の先輩である韓国芸能制作者協会のアン・ジョンデ(안정대)会長と虚心坦壊に電話で話しをしたようである。
チャン・ソクウ代表は、アン・ジョンデ会長に、所属会社のDSPmediaの立場だけを考えるのでなく、3人の両親たちにも会って、何故そのような事をしたのか話を聞いてみなさいとして、韓国芸能制作者協会が仲裁に出るのはいいが、問題は公正でなければならないということだ。背後勢力のことだけを云々せずに、事態の本質を把握するように、と話したそうだ。

チャン・ソクウ代表は続けて、いままでの業界の慣行は、私がお金を出して、おまえがスターになったのだから、与えられた仕事は文句を言わずそのまま受けろ、という図式だった。 しかし、彼らの能力(才能)がなかったとすれば、果たして制作者はスターを作り出すことができたかと話し、エンターテイメント業界も透明性を保障しなければならない、と声を高めたようだ。

   20110128 チャン代表、歌手と制作者は同業者だ|KARA紛争の本質に目を向けなければ (エキサイト翻訳)





彼、チャン・ソクウ代表の、2005年頃からの動きは(きっと、もっと前からだろうとは思うが)、いままでの既存の業界のシステム、考え方の打破であったようだ。
一例として以下の記事を載せる。(基礎知識が無いので、ちょと解りにくいが)

   20050727 若い制作者の集まりチャン・ソクウ代表、ソリバダのレコード業界共生可能 (エキサイト翻訳)
   20050923 若い制作者連帯チャン常任理事、韓国音源制作者協会の代表性認めない (エキサイト翻訳)


また、28日記事での今回のKARA紛争の若い制作者連帯(젊은제작자연대)発言記事も載せておく。

   20110128 若い制作者連帯、KARA紛争で大衆文化芸術産業総連合らを批判 (エキサイト翻訳)
   20110128 若い制作者連帯、芸能団体らはKARA紛争で出るな (エキサイト翻訳)



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ハングルひとり言 !?

2011年01月29日 | Study

  「ネイティブも驚く韓国語表現300」 木丈也著 ㈱アルク発行


〈 맞다! 〉
「맞다」は「正しい / 一致する」などの意味の「合う」だ。
相手に「맞아!」と言うと、合っているという意味で「そうだ!」となるのは十分理解できるのだが、独り言で「맞다!」と言うと、急に何かを思いだしたり、思いついた時に言う「そうだ!」となるようだ。
ちょっと変な感じもするのだが、考えてみると日本語も、合っているという意味の「そうだ」で、思いついた時の「そうだ!」と言っている。ここらも、2つの言語が同じルーツなことを表しているということだろうか。

〈 비상금 〉
「비상」は「非常」で、「비상금」で「非常金」なのだが、これで「へそくり」の意味もあるようだ。



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

テサビエ(殆死悲愛)がミニアルバムをリリース

2011年01月28日 | Group■




今日(28日)、テサビエ(태사비애:殆死悲愛)がミニアルバムをリリースした。
ただ、オフラインでのリリースは遅れるのだろうか、まだ本国の複数のショップサイトにも載ってきていない。もしかして、オフラインでのリリースは無い、ということはないと思うが。

   殆死悲愛 MiniAlbum「あなたにこの歌を歌ってあげます(당신께 이노래를 불러 드릴께요)」


ところで、このジャケット写真の人は誰だろう?
今回のこのテサビエのミニアルバム「あなたにこの歌を歌ってあげます(당신께 이노래를 불러 드릴께요)」に関する記事が、まったく上がってきていないので、オフラインでのリリースのことも含めて、さっぱり情報が無い(事務所は売る気が有るのだろうか!?)。

とりあえずYouTubeにはアップされているので載せる。
全6曲で、派手さは無いが、いい曲たちだ。

   1. 「あなたにこの歌を歌ってあげます(당신께 이노래를 불러 드릴께요)」
   2. 「結婚前に必ずしなければならない5つのこと(결혼전에 꼭 해야할5가지)」
   3. 「ドキドキ、ゴトンゴトン(두근두근 콩닥콩닥)」
   4. 「愛しているあの光のように消えないように(사랑해 저 빛처럼 꺼지지 않게)」
   5. 「初恋(첫사랑)」
   6. 「ある映画のよう(어느 영화에서처)」


ミュージクビデオは無いようだ(現在のところ)。
それは、まあいいのだが、ジャケット写真が気になる。
ピエ(비애)に見えなくもないので、そうするとチエ(지애)は?
少なくとも「あなたにこの歌を歌ってあげます(당신께 이노래를 불러 드릴께요)」からは2人の声が聞こえてくるので何も問題は無いと思うのだが。


  



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

KARA、ひとまず解体危機は脱したようだ

2011年01月28日 | KARA




昨日(27日)、KARA3人とDSPmediaの代表理事は、午後3時から9時まで、江南のある食堂で6時間の長い会談を持ったようだ(※8時間という記事も多い)。

その公表した合意内容は「現在確定しているスケジュールは問題が発生しないよう、5人のKARAで活動する」ということのようだ。
それ以外の合意に至っていない点は後日また話し合うようである。

カラー3人側の話によると、私たちは2つの合意点を見出したとして、既に在るスケジュールを成しとげるために双方とも、これに協力するという点と、5人のKARAが今後継続して活動するという点に、双方は同意したと話した。
さらに付け加えて、お互いの立場で話をたくさんし、お互いを理解できた席だったということは確実だが、今日話し合った内容は、双方が公式に合意するまでは公表しないことにした、ということだ。
なので、今回の話し合いの公表内容は大原則に対する合意だけであり、近い将来に双方がまた会って再度話し合いをする予定のようである。
(見方によっては、原則には合意したが、細部については調整はうまくいかなかったとも言える)

カン・ジヨンのお父さんは、今日(28日)午前、(記事によると)自身のtwitterに次のように言葉を載せたようだ。
「半分の成功です。 KARAは5人で継続して活動してすべての日程を消化します。引き続き、残った最終的な合意は数日内に結論を出します。お互いが満足する方向になると思います。心配して下さっている皆さんに感謝申し上げます。」と伝えたようである。


なお、今後、重要人物となるかも知れない、チャン・ソクウ代表についての記事を拾ってみた。

Open World Entertainment(오픈월드 엔터테인먼트)代表で、㈱若い制作者連帯((주)젊은제작자연대)の常任顧問であるチャン・ソクウ(장석우)代表は、当然ながら、KARA3人背後説については事実でないと否定している。
彼は、ニコルの母親と日本進出に関する助言をする為に会った。また、KARA3人の代理人のランドマークを通じて正式に後見人要請があれば応じると話したのが誤って伝わって背後という話が広がったとし、該当メディアと関係者を相手に法的対応を準備すると強調したようだ。

また彼は、KARA3人が代理人ランドマークを通じて、後見人の要請があれば、韓国芸能制作者協会アン・ジョンデ(안정대)会長と会う考えがあるとした。彼は、アン会長とは仲が悪くないために、合致点を見出すことが出来るであろうと伝えている。


さらに、Nedia us(미디어스)が、また、キム・グァンス(김광수)代表、韓国芸能制作者協会(한국연예제작자협회)及びその他外野に対し、ダイレクトに批判する記事を載せた。
「ロウソクデモ」に関しては基礎知識が無いのでよく解からない話ではあるが、この記事、今回の紛争の外野を整理したものとして必読のように思うが。
しかし、この「Nedia us(미디어스)」は何者だろう?
(これらの記事に関係しているのだろうか、現在、Nedia usサイトへのアクセスは輻輳しているように思える)

   20110128 KARA紛争、ロウソクデモが思い出される理由 (エキサイト翻訳)



Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ハングルひとり言 !?

2011年01月28日 | Study

  「ネイティブも驚く韓国語表現300」 木丈也著 ㈱アルク発行


〈 감을 잡다 〉
「감:感」を「잡다:つかむ」で「感づく・分った」となるようである。
日本語の「勘をつかむ」と紛らわしい。

〈 눈치가 빠르다 〉
「눈치:勘」が「빠르다:速い」で「勘が鋭い・目ざとい」となる。

〈 하나 〉
「하나」は数詞の「1」、あるいは名詞の「一」が固定的に頭にあるが、「하나」には強調の「唯一・ただそれのみ」という名詞がある。
なので、「~ 하나는」で「~だけは」という使い方がある。



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

聞こえてくるのは外野ばかりだ (KARA)

2011年01月27日 | KARA




肝心の会談の結果はいっこうに聞こえてこない。
今回は両者とも、しっかり口を閉じているのかも知れない。
ということは、まだ可能性が残されていると見ることもできるわけだが。

外野はさらに増えた。

社団法人韓国大衆文化芸術産業総連合(사단법인 한국대중문화예술산업총연합)が発言をし始めたようだ。
ここは、社団法人韓国芸能制作者協会(한국연예제작자협회)に同じだ。

さらに、今日(27日)、社団法人韓国広告モデルエージェンシー協会(사단법인 한국광고모델에이전시협회)が、公式にDSPmedia支持を表明した。

そのいずれの団体もが、背後の人物追求と追放に躍起になっているように見える。

もうこれ以上事が大きくなると、たとえKARA3人とDSPmedia間の紛争が解決したとしても、業界には大きなしこりを残すことになりそうで、世界的に見ても大恥をかくことになるのではないだろうか。
日本の業界での韓流熱にも躊躇が見られるようになるのでは。

差し迫っては、TV東京で、どうやら2月4日代替放送を準備中ということだ。(URAKARA欠放)
「URAKARA」は現在3回まで収録済で、4回の一部が撮影を終えた状態だそうだ。つまり、3回放送後、4回以降がまともに放映されるかは未知数の状態のようだ。
2月初めまでに撮影が再開にならない場合、TV東京がどうするかは分らないが、契約違反とはなるようである。


ところで、Nedia us(미디어스)の記事が、外野の発端となったキム・グァンス(김광수)代表のスタンドプレーを痛烈に批判している(必見)。

   20110127 KARA紛争へのキム・グァンス代表の出しゃばり、その意図は (エキサイト翻訳)



Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今日、2回目の会談が行われるようだ (KARA)

2011年01月27日 | KARA




動きが有るようだ。両者の2回目の会談が今日(27日)行われるようだ。
News ENとStar Newsの2社が、この内容の記事をあげているので、おそらく間違いないのであろう。

ただ、このニュース元はある芸能関係者となっていて、現在のところ、両者あるいはどちらか一方からの正式な発表ではないので、また明日にずれ込むかも知れない。
ただ、この関係者の話によると、今日の席にはKARA3人の両親も同席するとのことである。
25日の1回目の会談以降、両者はかえって深刻化し泥沼化の様子を見せているが、今回、両親が同席することによって、果たしてどちらの方に向くであろうか。

また、業界の動きでは、DSPmedia側が仲裁を依頼した社団法人韓国芸能制作者協会(한국연예제작자협회)とは別に、社団法人韓国芸能マネジメント協会(사단법인 한국연예매니지먼트협회)が発言を始めた。ここの発言内容は、記事内容にざっと目を通す限り、制作者協会と同様な印象である。

そして、パク・キュリ(박규리)は、「シンドン、パク・キュリのシムシムタパ(신동 박규리의 심심타파)」に復帰したようだ。今日(27日)明け方の放送で、パク・キュリは両親に謝罪の言葉を残しているようである。


今日のニュースの中、日本での活動及びユニバーサルジャパンに関するスポーツ韓国の記事が目をひく。

これも、ある芸能関係者の話としてではあるが、両者対立の中で、両者とも日本活動だけは持続したい、その為の譲歩の意向もあるようで、日本活動だけは一日も速く再開したいという意志があるようだ。
両者は、この日本活動再開に日本関係者たちの顔色を見ているという。
ユニバーサルジャパンはKARAの日本進出を成功に導いた主役のようで、現在まで今回の事態にたいして沈黙を守っているが、このユニバーサルジャパンから、何らかの決定がなされるならば、このKARA紛争は新しい展開を迎えるのではないかと予想される。
交渉決裂が決定的になった場合、国内活動は事実上難しく、KARAの活路には日本活動が残される。
(我々としては歓迎するが)

   20110127 KARAの紛争、変数は結局日本? (エキサイト翻訳)



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ハングルひとり言 !?

2011年01月27日 | Study

  「ネイティブも驚く韓国語表現300」 木丈也著 ㈱アルク発行


〈 혼(이) 나다 〉
「혼」は「魂・精神・霊魂」などの意味があるが、「혼나다」で「ひどい目に合う / お目玉をくらう / びっくりする」などの意味になるようだ。
この「나다」は、「生じる」という意味でなく、やはり「出る」という意味で使われているのだと思うのだが、ひどい目に合ったり、お目玉をくらったり、びっくりしたりすると、魂が出ていくほどになるということだろうか?


〈 업되다 / 다운되다 〉
「업」は「up」で、「다운」は「down」で、「업되다」は「気分が良くなる / テンションが上がる」となり、「다운되다」は「落ち込む / テンションが下がる」となるようで、若者ことばらしいが一応辞書にも載っている。分りやすい。



Comments (3)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

JQTのミンジョン、顔にケガをしていたんだ(汗)

2011年01月26日 | Girls (Varios)■




JQTのミンジョン(민정)、10日にカムバックを控えての練習中の雪道で滑って顔面を負傷ししていた。
一時は、目の周りの血流奇形とかで、神経にも影響を与えてしまい、しばらく目が見えない症状であったようだ。

しかし、それにもかかわらず、14日のKBS「Music Bank」のカムバックステージには、ケガした部分を眼帯で隠して上がっていたわけだ。

そして、今日(26日)病室での下の写真が公開された。
この写真は、江南の病院に入院しているミンジョンの姿で、治療を受けながらもメンバーたちが送った振りつけ映像をモニターして自身のパートを覚えるする姿だそうだ。(この写真の日付が定かでない)


      
      


ということは、なんと、ステージでの眼帯は衣装では無かったのか(汗)。
私は、また気を衒ったファッションをして、なんで眼帯なんだと思ってしまってた。申しわけない(ごめんなさい)。
そして、また、14日のカンバックステージで口が回ってないの聴いて、なんだ、しっかり練習出来てないな、なんて思ってしまったが、これもケガの関係かも知れない。少なくとも精神的に不安定ではあったと思う。
いやぁ、知らなかったとはいえ、悪いことをしてしまった。

ところで、何故か「人気歌謡」のYouTube映像が無い。つまり出演していないようだ。
最初、SBSの削除作業が速いのかと思ったのだが(笑)、私の保存していた全編映像でチェックしてみても、16日も23日も出ていないようだ。

   「PeeKaBoo」 1月14日 KBS「Music Bank」
   「PeeKaBoo」 1月15日 MBC「音楽中心」
   「PeeKaBoo」 1月21日 KBS「Music Bank」
   「PeeKaBoo」 1月22日 MBC「音楽中心」


上の写真はいつの写真なのか定かでないのだが、所属事務所のGP Entertainmentの話では、状態はずいぶん良くなったが、ひょっと負傷部分が再発してはいけないということで、病院で入院治療中ということだ。
ミンジョンが片目でも舞台に立つという意志が強くて治療をしながら活動を続けているということだ。
28日の「Music Bank」のステージにも立つようだ。
しかし、つまり、彼女は点滴を打ちながら病院からステージに向かっているということなんだろうか?


   「気まぐれ五線紙 K-pop」 JQT ( ジェイキューティー )



Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

KARA紛争、動きは見えず

2011年01月26日 | KARA




どうやら、KARA3人とDSPmediaの交渉は(紛争は)長引くようである。各サイトの記事には長期化の文字が多く見られるようになってきた。

NATEに分単位であがってくる各サイトのニュース記事を現時点でまとめて拾ってみた。(刻々追加されるが)

まず、当然だろうが、DSPmediaは、KARA3人の要求を全面的には飲めないようだ。
また、KARA3人側がマスコミのインタビュー対して交渉中の内容を公開したことに態度を硬化している。

そして、この紛争は所属事務所と所属歌手の対立を越えて、韓国歌謡業界全体に波及してきた様相である。
(もしかすると、30年越え続いてきた歌謡界の地図が、今回の紛争で変わることになるのかも知れない)

このブログでも記事にしたが、㈱若い制作者連帯((주)젊은제작자연대)とCore Contents Mediaのキム・グァンス(김광수)代表との争い。

そして昨日今日では、社団法人韓国芸能制作者協会(한국연예제작자협회 / 会長안정대)の発言が目立つ。
芸能制作者協会は、KARA3人側の背後説に対する証拠資料として、そのメール公開し、追求している。
(ただし、これに関してKARA3人側は、解約後の手当てであると、その背後説に対して否定している)

また、芸能制作者協会は、日本からの公式の回答として、分配料率は1.6%~1.8%で、日本の通常の新人の場合の0.5%~1%より多く支給されていたと発表している。

ただ、この社団法人韓国芸能制作者協会は、やはり(当然かな)、DSPmedia側であろうか。
つまり、芸能制作者協会の発言の中に、DSPmediaが今回の事態の円満な解決のために仲裁を要請したと明らかにしている。
私の勝手な想像では、会長のアン・ジョンデ(안정대)会長も世代的には、DSPmediaの経営者と同じと見る。

ある芸能関係者の話によると、今回の紛争拡大を、80年~90年代から活動してきた芸能制作者に対する、新規制作者らの反乱と見ている。

なお、今日の日本の特ダネの放送でも伝えられたが、DSPmediaは、26日までKARA3人が復帰しなければ、法的措置をとると警告して態度を硬化しているようだ。


そんな中、ちょっと明るい、いいニュースを見つけた(いまは、素直にそう信じているが)。
日本のTBCがKARAの広告を2月1日から(TVは2日から)予定通り流すというのは知っていたが、KARA5人を応援するために日本7都市の約200個所に掲示する屋外看板広告に「頑張れ! カラー」という文字が入れられたバージョンも追加する計画だという。なんか、宣伝になるが写真も載せたい(笑)。

   20110126 KARA、日本の新しいCF予定通りに|そして、頑張れ! KARAを追加 (エキサイト翻訳)


      



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする