♪ Ladies' Code(레이디스 코드) 「아파도 웃을래:つらくても笑うわ」 (YouTube)
今日、リリースした。
■ 「아파도 웃을래:つらくても笑うわ」 (Bugs)
作詞には소정:ソジョンの名も有るようだ。
私なりに訳してみた(もちろん、私の手には負えないのだが)。
以下だ。
아직도 난 믿을 수 없는데
널 볼 수 있을 것만 같은데
거짓말 일거라고
니가 내 곁을 떠났다는 게
사진 속에 웃고 있는 얼굴
영원할 것 같던 지난 날들
어느 날 갑자기도 너는
내 곁을 떠났지만
울지 않을래 미안하지 않게
이젠 너 없는 하룰 살아볼게
아무리 아파도 자꾸만 눈물이 나도
웃을래 너를 떠올리며 웃을래
잊었다고 이젠 괜찮다고
아무렇지 않은 척 해봐도
자꾸 니 모습이 떠올라
눈물이 흐르지만
울지 않을래 미안하지 않게
이젠 너 없는 하룰 살아볼게
아무리 아파도 자꾸만 눈물이 나도
웃을래 너를 떠올리며 웃을래
내 맘이 아파 힘들 때면 말야
좋은 사람들 날 달래며 많이 위로해줘
너 있는 곳도 그러길
바라고 바랄게 행복해줘
울지 않을래 미안하지 않게
이젠 너 없는 하룰 살아볼게
아무리 아파도 자꾸만 눈물이 나도
웃을래 너를 떠올리며 웃을래
아파도 웃을래
まだ私は信じることができなくて
いまもあなたに逢うことができるようで
現実ではないことだと
あなたが私の傍からいなくなったことが
写真の中で笑っているあなたの顔
永遠だと思っていた過ぎた日々
ある日突然にあなたは
私の傍からいなくなったけれど
泣かないわ悪いから
いまはもうあなたがいない一日を過ごしてみるから
いくらつらくてもとめどもなく涙が溢れても
笑うわあなたを思い出しながら笑うわ
忘れたともう大丈夫だと
何事も無かったようにしてみても
何度も何度もあなたの姿が浮び上がって
涙が流れるけれど
泣かないわ悪いから
いまはもうあなたがいない一日を過ごしてみるから
いくらつらくてもとめどもなく涙が溢れても
笑うわあなたを思い出しながら笑うわ
私の心がつらくて耐えられなくなったらね
仲のいい皆に私を優しくいっぱい慰めてもらう
あなたもあなたがいる処でもそうすることを
願っているから幸せにね
泣かないわ悪いから
いまはもうあなたがいない一日を過ごしてみるから
いくらつらくてもとめどもなく涙が溢れても
笑うわあなたを思い出しながら笑うわ
以上だ。
なんか、自分で書いて自分で読み返していたら本気で涙が滲んできた。