気まぐれ五線紙 Entertainment

 韓国エンターテインメントブログ

G.NA、今月中旬正規アルバムリリース

2011年01月07日 | Female■




G.NA(지나)が、今月中旬に正規アルバムをリリースするようだ。

既に、5日と6日でミュージックビデオの撮影を終えているようで、いまはアルバムの最終の詰め作業に入っているそうである。

今度のミュージックビデオでは、2AMのチョン・ジヌン(정진운)との甘い雰囲気が演出されたようだ。

しかし、デビューして半年で正規アルバムのリリースとは、期待したい。


      
      



Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Zia ( チア ) のミニアルバムをチェック

2011年01月07日 | Zia

 
  Zia ( チア ) のミニアルバム「겨울에 내리는 눈물:冬に降る涙」をチェック。
  (下記リンク先「気まぐれ五線紙 K-pop」参照)

  アルバムタイトルにふさわしい、そして、Ziaらしい曲が収録されたアルバムだ。


    〈 気まぐれ五線紙 K-pop 〉

        Zia ( チア )  【 2011.01.07 / 겨울에 내리는 눈물:冬に降る涙 】



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ハングルひとり言 !?

2011年01月07日 | Study

  「ネイティブも驚く韓国語表現300」 木丈也著 ㈱アルク発行


〈 몸살 〉
「몸살」を辞書でひくと、「過労が原因で起こる病気(手足の痛みは悪寒を伴う)」となっている。
そして、「몸살(이) 나다」で「몸살にかかる」と書かれていて、訳の無い、ちょっと不思議な言葉のように感じる。

例えば、「감기 몸살 나서 몸이 너무 아퍼.」で、訳は「風邪気味で、体がだるくてすごくつらい。」となるようだ。
これを「감기가 들어서 몸이 너무 아퍼.」と言えば、「風邪をひいて、体がすごくつらい。」となるのだと思う。
なもので、「몸살」を使う場合は、「감기」以外にあるのだろうか、と思ってしまうが?

因みに、「몸」は「体」で、「살」は「妖気・邪気・たたり、など」から来ているのかと思ったが、こちらは漢字語で「煞」のようなので違うようだ。



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする