気まぐれ五線紙 Entertainment

 韓国エンターテインメントブログ

SunnyHill ( サニーヒル ) の 「The Grasshoppers」 をチェック

2012年01月31日 | Girls (Varios)■

 
  SunnyHill ( サニーヒル ) の 「The Grasshoppers」 をチェック
  (下記リンク先「気まぐれ五線紙 K-pop」参照)

  チャンヒョンは、ちょうど今日(1月31日)京畿議政府(경기 의정부)306補充隊に入所した。
  で、彼は残念なことになってしまったが、生まれ変わっての2枚目のアルバムで早くもSunnyHillの音楽が
  認められ、確立されたように見え、そのサウンド及びパフォーマンスのユニークさには期待が高まる。


    〈 気まぐれ五線紙 K-pop 〉

        SunnyHill ( サニーヒル )  【 2012.01.31 / The Grasshoppers 】



Comments (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ハングルひとり言 !?        Ⅱb28 -2

2012年01月31日 | Study

      「韓国語の対話の技術」 HANA韓国語教育研究会 ㈱HANA


(遊びの誘いをドラマを理由に断られて)
치, 무슨 그런 유치한 드라마를 본다고!
ちぇっ、そんな幼稚なドラマを見るからって!
뭐가 어때서? 재밌기만 한데. 이거 정말 결말이 어떻게 될지 기대된다고.
けちつけるの? 面白いのに。 これ、本当に結末がどうなるのか楽しみなんだから。
결말이야 뻔하지, 뭐! 부모님이 반대해서 방황하다가 결국 결혼하는 거 아냐?
結末なんか分かりきってるよ! 両親が反対して、さまよった挙句に、結局、結婚するんじゃない?
에이 진짜, 남 재밌게 보고 있는데 자꾸 흥 깰래?
まったくもう、人が楽しく見ているのに、しらけさせる気?


□ 무슨 그런 유치한 드라마를 본다고 : そんな幼稚なドラマを見るからって
(冠)「무슨」は、意外の強調で、「なんでそんな유치:幼稚なドラマ」ということだろう
「-ㄴ다고」は、ここでは「-ㄴ다고 하고」の縮約形だろう

□ 뭐가 어때서? : けちをつけるの?
直訳すると「何がどうだって」で、「因縁をつけるな」、「関係ないじゃん」という意味で親しい間で使うそうだ

■ 재밌기만 한데 : 面白いのに
「-기만 하다」は、辞書では、形容詞に付いて「~であるだけだ」、動詞に付いて「~してばかりいる」とある
ただ、ここでそれを当てはめると「面白いだけなのに」となって、ちょっと変だ
「만」はただの強調なのかも【??】

□ 결말이 어떻게 될지 기대된다고 : 結末がどうなるのか楽しみなんだから
결말:結末
어떻게 될지:どうなるのか
기대되다:期待する
「-ㄴ다고」は、ここでは終結語尾で主張を表しているのだろう

□ 뻔하지, 뭐 : 分かりきってるよ ( 뻔하죠, 뭐 : 分かりきってます )
뻔하다:分かりきってる・知れてる
「지」は話し手の判断
「뭐」は感嘆詞で「~だよ」

□ 반대해서 방황하다가 결국 : 反対して、さまよった挙句に、結局
반대:反対
방황하다:さまよう
결국:結局

□ 에이 진짜 : まったくもう
困った時、腹が立った時に、男女問わず使う

□ 흥 깰래? : しらけさせる気?
흥:興・楽しみ
「깨다」は、他動詞「깨우다」の縮約形で「覚ます・起こす」



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「 Apink News 2 」 ( Ep10 )

2012年01月30日 | Apink




Apink News Season 2 (에이핑크 뉴스 시즌2)、「 Episode 10 」 をpinkYeojaTVさんのチャンネルから載せる。

この週も、画面の文字をゆっくり解読しないと、結局何がしたかったのか、いまひとつよく解らない(笑)。
最後に手をつないだイトゥク(이특)が写っているが、これもよく解らなくて、これって撮っていい相手だったわけ !?
(ってことは、はっきり顔が見えないが、カン・ソラ(강소라)ってことかな)

       Apink News Season 2  Ep10 (2012.01.27) -0  (YouTube)


いままでのEpisode 1 ~ 9 を載せる。

       Apink News Season 2  Ep1 (2011.11.25) -1  (YouTube)
       Apink News Season 2  Ep1 (2011.11.25) -2  (YouTube)

       Apink News Season 2  Ep2 (2011.12.02) -1  (YouTube)
       Apink News Season 2  Ep2 (2011.12.02) -2  (YouTube)
       Apink News Season 2  Ep2 (2011.12.02) -3  (YouTube)

       Apink News Season 2  Ep3 (2011.12.09) -0  (YouTube)

       Apink News Season 2  Ep4 (2011.12.16) -0  (YouTube)

       Apink News Season 2  Ep5 (2011.12.23) -0  (YouTube)

       Apink News Season 2  Ep6 (2011.12.30) -0  (YouTube)

       Apink News Season 2  Ep7 (2011.12.30) -0  (YouTube)

       Apink News Season 2  Ep8 (2012.01.13) -0  (YouTube)

       Apink News Season 2  Ep9 (2012.01.20) -0  (YouTube)



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

SE7EN、JYPでカムバック!?

2012年01月30日 | Male




いやぁ、一瞬驚いた。やってくれる。

私がこの映像(画像)を最初に見たのは、昨日(29日)の人気歌謡の次週予告映像でだ。
最初、違和感なく見過ごしてしまいそうになったが、すぐにエッと思ってしまった。
Seven(세븐)のピアノ伴奏にパク・チニョン(박진영)だ。

   Seven Next Week  (YouTube)


そして、なんと、JYPもYGも、ホームページのトップにこの画像をもってきている。

   JYP Entertainment
   YG Entertainment


パク・チニョンがほかの事務所のアーティストに曲を書くことはあることだが、両事務所が同じアーティストの宣伝を息を合わせてやるとは驚きだ。
もともとヤン・ヒョンソク(양현석)とパク・チニョンの2人には近いものがあったのであるが、これは同業種大企業の業務提携に等しい。これは、ほかの事務所には、かなりショックなことではないのであろうか。

これは、歌謡界の先輩後輩として親しい2人がSBSの「Kポップスター(K팝 스타)」に共に出演することによってより一層親密になった結果ではあるが、今回の話は、ある偶然な機会にSeven、ヤン・ヒョンソクとパク・チニョンが一緒に食事をした際に、プロジェクトとして成ったようである。

ただ、よく考えてみると、YGとJYPは今回が初めてだが、彼ら2つの会社はSM Entertainmentなどと2010年3月にKMPホールディングスという合併法人を作って共同事業を行ってはいる。
(※KMPホールディングス事業: 音楽サービス事業、放送プログラム製作事業、デジタル音源流通社業など)
ただ、こうして一般大衆に向けて映像や画像をリリースするのは初めてで刺激的だ。
今回のSevenに限らず、今後のYGとJYPが楽しみである。

Sevenの1年半ぶりのミニアルバム「私が歌を歌えなくても(내가 노래를 못해도)」は2月1日にリリースされる。



Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ハングルひとり言 !?        Ⅱb28 -1

2012年01月30日 | Study

      「韓国語の対話の技術」 HANA韓国語教育研究会 ㈱HANA


(昨日電話に出なかった恋人に向かって)
정말이야! 어제는 하루 종일 도서관에서 고부했다니까!
本当だよ! 昨日は一日中図書館で勉強してたんだってば!
거짓말도 그럴 듯하게 하시죠. 어제 도서관 정기 휴일입니다.
嘘もそれっぽく言ってくださいね。 昨日、図書館は定期休日ですよ。


□ 하루 종일 : 一日中
「종일」は副詞なので、「名詞 + 副詞」となり、直訳的には「一日ずっと」の副詞句になる

□ -다니까 : ~だってば
相手の疑問・不確実な理解を悟らせたり、念を押す

□ 거짓말도 그럴 듯하게 하시죠 : 嘘もそれっぽく言ってよね
「듯하게」は、(補形)「듯하다」 + 「-게」

□ 정기 휴일 : 定期休日



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

NSyoonG ( エヌエスユンジ ) の 「Neo Spirit」をチェック

2012年01月29日 | Female■

 
  NSyoonG ( エヌエスユンジ ) の 「Neo Spirit」をチェック
  (下記リンク先「気まぐれ五線紙 K-pop」参照)


NSユンジ、2009年9月に「머리 아파:頭が痛い」でデビューした時は、すぐに消えてしまうかと思っていたのだが、なんだかよく頑張っている。
デビューした頃は、KARAの강지영:カン・ジヨンと従兄ということが話題となっていた。2人は5歳以上違うのだが、チヨンとは仲良しのようだ。

彼女はアメリカのUCLAの1学年在学中に休学してデビューしている。
どうやら、小学校4年の時に家族がアメリカに移民したようである。で、彼女は以前から歌手になりたかったようなのだが、ご両親は反対で、親が望む大学に入れば許す、という母親の言葉で約束通りUCLAに入学しのだが、1年でやめたというわけだ。(当時、ご両親は大学へ進学すれば、その夢を諦めるだろうと考えたようだ)
(※UCLA: University of California at Los Angeles)

彼女は美人で可愛いのだが、ただそれだけで、歌や踊りの方も可もなく不可もなしといった感じだ(私には)。
ただ、性格的なものが良さそうで、実際、彼女を支援する人、また彼女本人による人脈も多いようだ。

私がNSユンジが気になりだしたのは、1つ前の「또 보고 싶어:また逢いたい」の、清純そうなステージからだが、いまの「마녀가 된 이유:魔女になった理由」では以前を超えるパフォーマンスに戻ってしまった(大変身)。
そんな状況で、なぜいまさらNSユンジをコレクションに加えたのかは、本人もいまもよく解らない。ただ、近い将来、손담비:ソン・ダンビを超える存在になるのではないかと思う。

NSユンジ、いまひとつ強烈なイメージは少ないのだが、けっして悪くはなく、この2年余り地道にやってきた感じで、今年あたり大きなヒットが期待できるような気がする。


    〈 気まぐれ五線紙 K-pop 〉

        NSyoonG ( エヌエスユンジ )  【 2012.01.29 / Neo Spirit 】



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ハングルひとり言 !?        Ⅱb27 -2

2012年01月29日 | Study

      「韓国語の対話の技術」 HANA韓国語教育研究会 ㈱HANA


(長い付き合いの主婦同士)
엄마로서, 아내로서의 삶도 좋지만 이젠 나만의 삶도 좀 찾고 싶어!
母として、妻としての人生もいいけれど、これからは自分だけの人生も取り戻したいわ!
이해해, 네 마음. 나도 가끔 그래.
分かるわ、あなたの気持。 私もときどきそう思うの。
여행이라도 가 볼까 봐.
旅行にでも行ってこようかなと思って。
그게 좋겠다. 가끔씩 기분 전환이 필요하다니까.
それがいいわ。 時々、気分転換が必要なのよ。


□ 아내로서의 삶 : 妻としての人生
아내:妻
로서의:(助)로서 + (助)의
삶:人生

□ 나만의 삶 : 私だけの人生
만의:(助)만 + (助)의

□ 찾다 : 取り戻す・取り返す/探す/訪ねる

□ 이해하다 : 理解する・分かる

□ 가끔 : 時々

□ 여행이라도 가 볼까 봐 : 旅行にでも行こうかなと思って
-ㄹ까 봐:~しようかと思って
現在決まってはいないが、望んでいることを表す

□ 가끔씩 : 時には・時折り(가끔 가다가)

□ 기분 전환이 필요하다니까 : 気分転換が必要なのよ
전환:転換
-다니까:(終結語尾)~だよ・~だってば (既に固まった考えなどを確認、強調する)



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Six Bomb、微妙なんだがスルーするのも

2012年01月28日 | Girls (Varios)■


          チウ      ナビ      ヨンジ      スビン      ヘジン      ウィヒョン


昨日(27日)、Six Bomb(식스밤)というガールグループがデビューした。

このグループ、ビジュアル的にはいまひとつな感じで、音の方もどちらとも言えない微妙な感じがして、スルーする予定だったのだが、聴いている内に捨て難い感じもあり、なんだかよく分からないがとりあえず載せることに(笑)。
(実力派であるとの話もある ・・・ 年齢的に考えてもそうかも)

所属事務所はJANG Entertainmentというところで、現在所属するグループとか人を見てみると、弱小な事務所な印象は受ける(違っていたら失礼)。

グループの構成は、ヘジン(혜진)、ナビ(나비)、スビン(수빈)、ウィヒョン(의현)、チウ(지우)、ヨンジ(영지)の
6人で、ポータルサイトに彼女たちのデータはまだ無い。ヘジンがリーダーで、スビンが1990年生れというぐらいだ。
ただ、記事によると、末っ子のヨンジが21歳、リーダーのヘジンは25歳、長姉であるナビは29歳のようで、年齢で考えると、いわゆる10代アイドルということにはならないだろう。
(後で出てくるが、スビンは21~22歳である)

なお当初、グループ名が「Six」というわけで、6人でスタートしたのだが、この時のメンバーにはスミン(수민)というメンバーがいたのだが、デビュー直前の、録音まで終えた状況で階段から転がり落ち、足を怪我してしまい、結局デビューには合流できなくなったようで、その替りに入ったのがヨンジのようだ。
記事を読むと、どうやら、一時は5人のデビューも考えていたようである。
なので、デビュー前の写真には5人のものも多く、ヨンジを加えた写真には明らかに合成と思われるものもある。
つまり、既に録音された音はスミンのものだ。が、事務所の話では、ヨンジももともと一緒に練習してきた練習生ということのようで、後で合流したが呼吸を合わせるのには全く問題が無いそうで、ダンスが上手いメンバーということでSix Bombのパフォーマンスに大きくプラスとなるそうだ。(なんだか)


      


話題としてはヘジンがWonder Girlsのソヒ(소희)似だということ、そして一番話題が集中しているのが、スビンが少女時代のユナ(윤아)と幼なじみということのようで、そのあたりのことを記事から拾ってみた。
(じつは、スビンがユナの幼なじみということもあって、このグループに興味を持った(笑))

ヘジンは過去にMnetの「セレナーデ大作戦 シーズン1(세레나데 대작전-시즌1)」という番組に出演していたらしい(知らない話だが)。
また、ヘジンは地方出身者のようで、1人でソウルに出てきているようだ。忠北(충북)提川(제천)出身である。
地方ではまったくオーディションの機会が無くて上京してきたようで、あれこれアルバイトをしながらオーディションをたくさん受けてたくさん落ちたようだ。
ヘジンはリーダーとともにラップ担当のようで、実力派ということだ。

      


スビンは学生時代、ユナと「七姫(칠공주)」というグループを作っていたことがあるらしい。
このことはユナが、SBS「強心臓(강심장)」に出演した際、友人を紹介する形で知られ、彼女を応援したようだ。
そして、この2人の友情は現在も続いているようである。(ユナとスビンは小学校からの親しい間柄のようだ)

これに対しスビンは、ユナの激励と応援に力を得たとして、ユナとは小学校の6年生の時から親しく過ごしていて、当時は、ユナを含めて親しい友達が7人いたようだ。(それが七姫?)
スビンは、「ユナは、最初から歌手になる夢があったので、少女時代でデビューする前の練習生の大変な時も友達みんなでたくさん応援をした。私は、もともと芸能界に入る考えがなかったが、偶然に高等学校の時にミュージカル俳優の夢を見ることになって、ユナより一歩遅れてデビューすることになった」と説明している。
続けて彼女は「ユナとはいつも電話で話をする。忙しい時はメールで話す。私がデビューすると言った時は、ユナはびっくりしながらも、自分が経験した実際に役に立つ助言をしてくれて有難かった。最も記憶に残る言葉は『練習生の時も大変だったが、デビューすればさらに大変だ。がんばれ』という言葉だ。応援してくれたユナに有難い。」と話したようだ。

また別の記事には、「友人ユナとともに歌手活動をすることになり、本当にうれしい。ユナを歌謡界の大先輩として多くの助言を求める。」と話している。
さらにほか記事は、中学生の時は生徒会長をする勉強が出来る子だったようで、17才の時にミュージカルに関心を持つことになって、放送演芸関連学科に進学、歌手の夢を見ることとなったと書かれている。

どうやら、スビンとユナは本当に親友のようで、ある記事には「ユナの友人と知られ、責任感を大変感じる。ユナの友人として、お互いの名前に迷惑をかけないように一生懸命に活動したい。」と書かれていた。

また、スビンには、ムン・グニョン(문근영)に似ているとの話題もあがっていたようだが、それはどうだろう(笑)。

      


長姉のナビは、ライブカフェ公演などの経験もあり、魅力的な声色でメインボーカルを担っているということだ。
また、ナビも地方出身のようで全羅道(전라도)光州(광주)が故郷のようだ。16才の時上京をしてアルバイトをしながらオーディションを受けたり、またガイドボーカルでかなり長い間活動をしたようで、ボーカルトレーナーとしてもやっていたようだ。そして11年の間の音楽生活の末にようやく機会が訪れ、遅くなったがデビューすることになったということだ。

ウィヒョンは、お母さんがピアノの先生で、たくさんは出ていないが、2010年まで子役をやっていたようである。
オーディションにもたくさん落ち、最後のつもりで受けたオーディションがSix Bombだったようだ。


      


ずいぶん(書いている本人も意外なほど)履歴が長くなったが、Six Bombのデビューアルバムは全5曲である。
非常に大衆的で分かりやすく、深さは感じないが楽しめる曲たちだ。

       Six Bomb First Mini Album  (Daum Music)


       1. 「チキチキ夜?(치키치키 밤)」  (YouTube)
       2. 「Baby Boy」  (YouTube)
       3. 「Step To Me」  (YouTube)
       4. 「あなたが離れて(너 떠나고)」  (YouTube)
       5. 「あなただけ知らない(너만 몰라)」  (YouTube)


このアルバムの全5曲は(リードトラックを含む)、弘大(홍대)のアンダーグラウンドグループのイージス(이지스)の作詞・作曲・編曲となっている。
ただ、Daum Musicでの表記はグループのイージス(이지스)となっているが、あるニュース記事によると、実際はそのメンバーのミスターゴールド(미스터고르도)によるもののようだ。
(なお、このミスターゴールドは、ヒップホップ歌手のDok2(도끼)の実の兄であるようだ)

既にステージもデビューしている。(今日の音楽中心の画質・音質はかなりひどいが、それも載せる)

       「チキチキ夜?(치키치키 밤)」 1月17日 K-pop Con  (YouTube)
       「チキチキ夜?(치키치키 밤)」 1月27日 Music Bank  (YouTube)
       「チキチキ夜?(치키치키 밤)」 1月28日 音楽中心  (YouTube)


オフラインでのリリースに関する情報はいまのところ見つけられない。


      
      
      



Comments (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ハングルひとり言 !?        Ⅱb27 -1

2012年01月28日 | Study

      「韓国語の対話の技術」 HANA韓国語教育研究会 ㈱HANA


(時事問題に関心が高い友達同士で)
우리 사회의 쏠림 현상은 말야.
韓国社会の偏り現象なんだけどさあ。
응.
うん。
다양성을 널리 인정함으로써 해소되지 않을까?
多様性を広く認めることで解消されないかなあ?
맞아. 완전 동감이야.
そうだよ。 まったく同感だよ。


□ 우리 사회 : 韓国社会
この本では「우리 사회」を「韓国社会」と訳しているが、「我々の社会」の方がいいのでは?

□ 쏠림 현상 : 偏り現象
쏠리다:一方に寄る/斜めになる
현상:現象
「쏠림 현상」は一部特定の事象に関心が集中した結果、ある現象が起きることを言うようだ
「은 말야」の「은」は普通に助詞で、「말야」も普通に語調を整える「말이다」でよくて、「은 말이야:~はさあ」ということでいいのだろうか?? なんだか「은」を使われると違和感を感じる??

■ 은 말야 : ~なんだけどさあ
「은 말야」の「은」は普通に助詞で、「말야」も普通に語調を整える「말이다」でよくて、
「은 말이야:~はさあ」ということでいいのだろうか【??】
なんだか「은」を使われると違和感を感じるが

□ 다양성 : 多様性

□ 널리 : 広く

■ 인정함으로써 : 認めることで
인정하다:認める
으로써:(助) ~で・~でもって(로の強調形)
〈発音〉「인정함으로써」の発音が、どう聞いても「インジョんハムロッソ」と聞える
なぜこの場合は「インジョがムロッソ」とならないのだろう【??】
これは、たまたまなのか、人によるのか、 あるいは単語で決まっているのだろうか

□ 해소되다 : 解消される・解消する

□ 완전 동감이야 : まったく同感だよ ( 전적으로 동갑합니다 : まったく同感です )
완전:(名)完全
전적:(名)全的
この2つの例文から考えて、「완전」より「전적으로」の方が丁寧な言葉使いのようだ



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Dal★shabet、ミニアルバム「Hit U」をリリース

2012年01月27日 | Dal★shabet




Dal★shabet(달샤벳)が、今日(7日)ミニアルバム「Hit U」をリリースした。

       Dal★shabet MiniAlbum 「Hit U」  (Daum Music)


リードトラックは、昨日既にステージリリースを終えた「Hit U」で、実質的な新曲のリリース曲数は3曲だ。
トラック数は6トラックだが、4トラック目は去年(2011年)8月にリリース済「Dream in U」のリミックス、5トラック目は「Hit U」のリミックス、6トラック目は「Hit U」のインストルメンタルである。

       1. 「Fire It Up」  (YouTube)
       2. 「Hit U」 feat. Bigtone  (YouTube)
       3. 「Chu Ma Boy」  (YouTube)
       4. 「Dream In U (Remix)」  (YouTube)
       5. 「Hit U (Remix)」 feat. Bigtone  (YouTube)

         ※ 作者・ミュージシャンのため、そして明日の自分のため、必ずCDなどを購入しよう!


今回の新曲、3曲ともなかなか悪くない(スタジオ録音で聴く限りだが)。とくに、リードトラックの「Hit U」はいい。
(ただし、昨日のステージでの音はいまいちだったかな(笑))
また、「Hit U」の曲には、あるいは踊りもだが、(私には)missAとWonder Girlsを連想させる何を感じる。
(たまたまだと思うが、どちらもJYPではある)。

「Hit U」のミュージックビデオが凄い。チユルの憎しみは相当なものだったようだ(笑)。
(にしても、K-popのミュージックビデオ、こういうのがお好きなようで、この感覚にはついて行けない(笑))

       「Hit U」 Music Video  (YouTube)


      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      



Comments (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ハングルひとり言 !?        Ⅱb26 -2

2012年01月27日 | Study

      「韓国語の対話の技術」 HANA韓国語教育研究会 ㈱HANA


(恋人同士で)
아, 덥다. 일이고 뭐고 놀러가고 싶다.
あー、暑い。 仕事なんて放っておいて遊びに行きたいよ。
나도 그래.
わたしもそう。
이럴 때 돈이 많으면 얼마나 좋을까?
こんなとき、お金がたくさんあればどんなにいいだろう?
맞아.
そうね。
말 나온 김에 확 때려치울까?
話が出たついでに、ぱっと放っぽり出そうか?
맞아. 아, 아니, 참아.
そうね。 あ、いや、我慢して。


□ 일이고 뭐고 : 仕事なんて
~이고 뭐고:~も何も
고:(助) ~も・~であれ・~でも

■ 놀러가고 싶다 : 遊びに行きたい
「놀러가」は「놀다 + -러 + 가다」だと思うが、一つの動詞「놀러가다」のように書いている【??】

□ 말 나온 김에 : 話が出たついでに
-ㄴ 김에:~したついでに・~した折に

□ 확 : ぱっと・さっと

□ 때려치우다 : やめる・放りだす

□ 참다 : 我慢する・こらえる・耐える



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Dal★shabetがステージの先行リリースをした

2012年01月26日 | Dal★shabet




Dal★shabetが、明日(27日)のアルバムリリースに先立ってステージを先行リリースをした。
(オフラインのリリースも明日同時リリースだ)

今日(26日)のM Countdownで、Dal★shabetは、4枚目のミニアルバムの「Hit U」から、「Fire It Up」と「Hit U」の
2曲のステージを異例の先行リリースした。

たしかに、いままでのDal★shabetとは異なる、新しいステージパフォーマンスであったが、「Fire It Up」は明らかにBrave Girlsの「知ってますか(아나요)」を連想させ(真似たと言われても仕方ない)、またリードトラックの「Hit U」も振り付けに2つほどのグループを思い起こさせるもので(曲も)、少し期待外れだ。

また、ステージの練習不足なのか、単に初ステージで調子がまだなのか、いまひとつ声が出ていない印象だ。
で、私としては、今日のこのM Countdownを観る限り、チユル(지율)が目立って見える。いい感じだ。
そしてどうでもいい話だが、セリ(세리)のショートカットは、やはりかぶりものであった(笑)。

しかし、それでも、私としては、(ありふれている感じもするが)今度のDal★shabet、悪くない。好きだ。

さっそくこの映像を6つほどYouTubeにアップしてくれているので、中から一番画質・音質のいいものを載せる。
(きっと、数日も経たないうちに消えるとは思う)

       Dal★shabet 「Fire It Up」 & 「Hit U」 1月26日 M Countdown  (YouTube)


Dal★shabetのミニアルバム「Hit U」は明日(27日)0時に各音源サイトからリリースされる。


      
      
      
      



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ウンジョン(T-ara)、またまたケガ、また凍った道

2012年01月26日 | Girls (Core)




なんと、またまたウンジョン(함은정)がケガをしてしまったようだ。

ウンジョンは、24日午後11時50分頃、「Lovey-Dovey」の踊りの練習を終えて帰宅する途中、家の近所の雪道で転倒、左足膝膝蓋骨支持台(?)が破損する負傷をしたようだ(雪道の下が凍っていたようである)。
(具体的には分かり難いが、要するに膝のあたりに損傷を受けたようだ)
彼女は、24日は直ちにX線と簡単な応急処置をした後、25日に膝内部の傷による出血を除去する関節穿刺手術を受け、全治6週との診断のようだ。(この注射器で血を抜く手術は何回もするらしい(たぶん))

このため、今日26日東京国立代々木競技場第1体育館でMBCとフジテレビが共同で開催するK-popコンサート兼ファッションショー「KISS」には参加していない。
※「KISS」は初の日韓合同ファッションイベントだそうで、MBCの50周年企画ということだ。
  (「KISS」とは「Korean International Style Show」の略称らしい)

   フジテレビ 「KISS in Tokyo 2012」


また、T-araは日本から帰ってくるとすぐ地上波歌謡プログラムに出演する予定だが、ウンジョンはこのステージに立てないことになる。
ただ、こちらの方はケガとは関係無く、現在JTBCドラマ「仁粹大妃(인수대비:インステビ)」で主演をしている関係の予定通りのことではあるようだ。

このドラマ、幸いにも時代劇で、動きの激しいシーンはスタッフと相談しながら調整するという、その撮影は韓服の中にギブスを着けて強行するようだ。
(ウンジョンは現在、膝の下にギブスを着けている状態のようだ)

その「仁粹大妃(인수대비)」以外の仕事は無しのようで、治療に専念するということだ。

にしても、学習しない子だ(ちょっとキツイ言い方だが、私はウンジョンは好きなので念のため)。
ウンジョン、ついこの間もケガをしたばかりで、これはまあ、状況が分からないだけに何とも言えないのだが。

   2012.01.04 ウンジョン(T-ara)、またもやケガ!


しかし、1年前にも同じことをやってしまっている。

   2011.01.16 ウンジョン、痛いのを我慢するだけならいいのだが・・・  ※追記(1月16日)
   2010.12.27 ウンジョンがケガをしたようだ  ※12月29日追記


普通に歩くのには問題無く回復するのかも知れないが、仕事が仕事だけに大丈夫なんだろうか。


      
      



Comments (6)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ハングルひとり言 !?        Ⅱb26 -1

2012年01月26日 | Study

      「韓国語の対話の技術」 HANA韓国語教育研究会 ㈱HANA


(確実な証拠があるのに容疑を否認する政治家に関して)
어제 TV 봤어? 어떻게 그렇게 뻔뻔할 수가 있지?
昨日のテレビ見た? どうやったらあんなにずうずうしくなれるんだろう?
역시 정치는 아무나 하는 게 아니야!
やっぱり政治は誰でもやれるものではないわね!
그 뻔뻔한 얼굴을 보고 있자니 정말 역겹더라.
あの厚かましい顔を見ていると、本当にむかむかするんだよ。
누가 아니래!
まったくよ!


□ 어떻게 그렇게 : どうやったらあんなに
「どうして(なぜ)なんなに」という意味でもいいように思うが?

□ 뻔뻔하다 : 厚かましい/平らである

□ 정치 : 政治

□ 아무나 : 誰でも
나:(助)~でも(容認)

□ 보고 있자니 : 見ようとすると
-자니:(-자고 하니)~しようと思うと

□ 역겹더라 : むかむかするんだよね
역겹다:頭にくる
-더라:過去の体験に基づいて~だと断定する

□ 누가 아니래 : まったくだ (誰が違うと言ってるの)
-래:-라고 해



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

チスクとウンジ (そうなんだ)

2012年01月25日 | Apink




チスク(김지숙)とウンジ(정은지)って、ずいぶん親しい間柄なんだ(知らなかった)。
(年齢的にはチスクが3つほどお姉さんではある)

   1月8日 第4回アイドルスター陸上水泳選手権大会 チスク & ウンジ  (YouTube)


このYouTube映像は、今年(2012年)の1月8日に行われたMBCの「第4回アイドルスター陸上水泳選手権大会(제4회 아이돌 스타 육상 수영 선수권 대회)」の時の素人カメラで、この時の模様は昨日(24日)放送された。
(場所はソウル蚕室(잠실)室内体育館で、水泳の方は前日の7日に行われたようだ)
※MBCの「アイドルスター陸上水泳選手権大会」は2010年の秋夕から正月と年2回行われている。

因みに今回の選手権大会の優勝者を書いておくと(ただし女子だけ(笑))、50m走がカウン:가은(Dal★shabet)、50mハードルがポミ:윤보미(Apink)、走り高跳びがカヒ:가희(After School)、競歩リレーがSistar、400mリレーもSistar、水泳の50m自由型がウリ:고우리(Rainbow)だったようだ。

で、その時のRaibowとApinkの、放送映像ではなく、素人カメラのYouTube映像を拾ってみた。

Rainbow (「-1」はサイレントだが、これがメインだ / 「-2」はユネだけ)
   1月8日 第4回アイドルスター陸上水泳選手権大会 Rainbow -1  (YouTube)
   1月8日 第4回アイドルスター陸上水泳選手権大会 Rainbow -2  (YouTube)
   1月8日 第4回アイドルスター陸上水泳選手権大会 Rainbow -3  (YouTube)
   1月8日 第4回アイドルスター陸上水泳選手権大会 Rainbow -4  (YouTube)


Apink (なんだか、細切れだが、ずいぶんアップされている / 「-2」はウンジの大変興味深い映像だ)
   1月8日 第4回アイドルスター陸上水泳選手権大会 Apink -01  (YouTube)
   1月8日 第4回アイドルスター陸上水泳選手権大会 Apink -02  (YouTube)
   1月8日 第4回アイドルスター陸上水泳選手権大会 Apink -03  (YouTube)
   1月8日 第4回アイドルスター陸上水泳選手権大会 Apink -04  (YouTube)
   1月8日 第4回アイドルスター陸上水泳選手権大会 Apink -05  (YouTube)
   1月8日 第4回アイドルスター陸上水泳選手権大会 Apink -06  (YouTube)
   1月8日 第4回アイドルスター陸上水泳選手権大会 Apink -07  (YouTube)
   1月8日 第4回アイドルスター陸上水泳選手権大会 Apink -08  (YouTube)
   1月8日 第4回アイドルスター陸上水泳選手権大会 Apink -09  (YouTube)
   1月8日 第4回アイドルスター陸上水泳選手権大会 Apink -10  (YouTube)
   1月8日 第4回アイドルスター陸上水泳選手権大会 Apink -11  (YouTube)
   1月8日 第4回アイドルスター陸上水泳選手権大会 Apink -12  (YouTube)


Apinkに関しては、ほかにまだ拾い漏らしは有ると思う(疲れた(笑))。



Comments (6)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする