気まぐれ五線紙 Entertainment

 韓国エンターテインメントブログ

ハングルひとり言 !?

2011年01月29日 | Study

  「ネイティブも驚く韓国語表現300」 木丈也著 ㈱アルク発行


〈 맞다! 〉
「맞다」は「正しい / 一致する」などの意味の「合う」だ。
相手に「맞아!」と言うと、合っているという意味で「そうだ!」となるのは十分理解できるのだが、独り言で「맞다!」と言うと、急に何かを思いだしたり、思いついた時に言う「そうだ!」となるようだ。
ちょっと変な感じもするのだが、考えてみると日本語も、合っているという意味の「そうだ」で、思いついた時の「そうだ!」と言っている。ここらも、2つの言語が同じルーツなことを表しているということだろうか。

〈 비상금 〉
「비상」は「非常」で、「비상금」で「非常金」なのだが、これで「へそくり」の意味もあるようだ。



Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« テサビエ(殆死悲愛)がミニ... | TOP | チャン・ソクウ代表のインタ... »
最新の画像もっと見る