気まぐれ五線紙 Entertainment

 韓国エンターテインメントブログ

Secret ( シークレット )の「Shy Boy」をチェック

2011年01月20日 | Secret

 
  Secret ( シークレット )の「Shy Boy」をチェック
  (下記リンク先「気まぐれ五線紙 K-pop」参照)

  最近では珍しい、シングルのCDでのリリースだ。
  私としても例外のシングルコレクションで、Secretが久しくご無沙汰だったので、なんとなく入手してしまった。
  私の好みを言えば「No. 1」の方が好きで、音楽的にもいいと思う。
  「Shy Boy」は私が思っていたものとは違う方向の曲だった。
  しかし、この曲が皆に愛され、1位を取ることが出来て本当に良かったと思う。


    〈 気まぐれ五線紙 K-pop 〉

        Secret ( シークレット )  【 2011.01.20 / Shy Boy 】



Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ハングルひとり言 !?

2011年01月20日 | Study

  「ネイティブも驚く韓国語表現300」 木丈也著 ㈱アルク発行


〈 사족을 못 쓰다 〉
「사족을 못 쓰다」で「目がない・夢中になる」という意味らしい。
「사족」は「四足」で、「사지:四肢」の俗語らしく、諺で「手足を使えない」ということで「何かに溺れて手のつけようが無い」ことからきているようだ。

〈 사탕 / 설탕 〉
「사탕」は「砂糖」で、「설탕」は「屑糖・雪糖」だ。
漢字語を日本語で考えると「사탕」が「さとう」のようだが、一般的に「사탕」は「あめ玉・ドロップ・キャンディー」を意味するようで、「さとう」が「설탕」だ。

〈 성격이 급하다 〉
日本語では「気が短い」というが、気が短いことを「성격이 급하다:性格が急だ」、または「성미(性味)가 급하다:気性(性分)が急だ」というようだ。



Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする