”...if you were Spock, you'd know we're not friends.
「もし、あなたがスポックなら、僕らが友人でないことは知っているだろ。
”You are not the captain?
「あなたが船長ではないのか?
”No, no, you're the captain. Pike was taken hostage.
「違う、違う。あなたが船長(代理)だ。パイク船長は人質にとられた。
一つめの文は、仮定法。カークは目の前の老人がスポックではないことを前提に話している。
二つめの文の、「あなたが船長ではないのか」は、平叙文に?付きである。この質問に対して、カークはNoと言っている。日本人は否定の疑問文に対して、答えるのが苦手である。
「あなたが船長ではないのか。
「うん、そうなんだ。船長じゃないんだ。
”You are not the captain?
”Yes...
…言いそうである。
***** *****
この映画に関するこれまでのエントリ
2009.11.21、「自分の環境にないことばは、おそらくわからない。」
2009.11.15、「Star Trek, Captain Pike and Others」
2009.11.07、「Star Trek, Live long and Prosper!」