水車ボランティア(+山家鳥虫歌)

ボランティア解説員としての見聞から始めた、ボケ防止メモ。12年目。新たに「山家鳥虫歌(近世諸国民謡集)」を加える。
 

日の名残り(121)

2020-05-07 19:54:37 | 日の名残り
Only as the bus pulled up did I glance at Miss Kenton and perceived that her eyes had filled with tears.

バスが止まる瞬間まで、私はミスケントンのほうを見ることができませんでした。最後に視線を合わせたとき、ミスケントンの目に涙があふれているのが見えました。

ミスケントンが心の奥底を吐露したにもかかわらず、スティーブンス氏も胸の痛みを感じているにもかかわらず、氏はなお表面的な言葉でミスケントンの現生活を評価してしまった。
そして、いよいよ別れの時。ミスケントンがバスに乗る寸前の二人の様子が上。

直訳とは、全く異なる意訳。さすがプロの翻訳家、と思わせる見事な訳だ。

最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。