The fact is, of course, I said after a while, I gave my best to Lord Darlington. I gave him the very best I had to give, and now - well - I find I do not have a great deal more left to give.
私にはダーリントン卿がすべてでございました。もてる力をふりしぼって卿にお仕えして、そして、いまはーーー私にはふりしぼろうにも、もう何も残っておりません。
スティーブンス氏は、はなしかけてきた男が屋敷勤めをしていた、と聞いて、自分の身分をあかし、大邸宅の執事がなんたるかを、かいつまんではなした。上はそのしめくくりの言葉。
話は変わるが、緊急事態期間がとりあえず終了した。「出歩いてもよい」とはいうものの、以前のような具合いはいくわけがない。おっかなびっくり、ジワジワ人出が増すようになるのか。世の中、ガラガラポンと、大きく様変わりするのでしょうなあ~。
私にはダーリントン卿がすべてでございました。もてる力をふりしぼって卿にお仕えして、そして、いまはーーー私にはふりしぼろうにも、もう何も残っておりません。
スティーブンス氏は、はなしかけてきた男が屋敷勤めをしていた、と聞いて、自分の身分をあかし、大邸宅の執事がなんたるかを、かいつまんではなした。上はそのしめくくりの言葉。
話は変わるが、緊急事態期間がとりあえず終了した。「出歩いてもよい」とはいうものの、以前のような具合いはいくわけがない。おっかなびっくり、ジワジワ人出が増すようになるのか。世の中、ガラガラポンと、大きく様変わりするのでしょうなあ~。