Miss Kenton, I must ask you to leave me alone. It is quite impossible that you should persist in pursuing me like this during the very few moments of spare time I have to myself.
ミスケントン、すぐにこの部屋から出ていくよう、お願いせねばなりません。私が自分のために費やせるわずかな時間まで、あなたにこんなふうにつきまとわれるとは、じつにけしからぬ話です。
スティーブンス氏がこんなにカンカンに怒っているのにもかかわらず、ミスケントンはどんどん迫ってくる。本を引き出しに入れ、カギをかけてしまおうか、とも思ったが、それもちょっと大げさ。本をかかえ数歩さがった。
ミスケントンの疑念がますます深まった、というところでしょうか。
ミスケントン、すぐにこの部屋から出ていくよう、お願いせねばなりません。私が自分のために費やせるわずかな時間まで、あなたにこんなふうにつきまとわれるとは、じつにけしからぬ話です。
スティーブンス氏がこんなにカンカンに怒っているのにもかかわらず、ミスケントンはどんどん迫ってくる。本を引き出しに入れ、カギをかけてしまおうか、とも思ったが、それもちょっと大げさ。本をかかえ数歩さがった。
ミスケントンの疑念がますます深まった、というところでしょうか。