上田慎一郎監督の「カメラを止めるな!」フランス版です。
あらすじはほぼそのままで、 日本で当たったゾンビ映画の企画を
フランスで作ることになったという風にしてあった。
ちょっとだけアレンジもあったりして、
オリジナルが好きな人は楽しめると思います。
音楽がアレクサンドル・デスプラとあって、
同姓同名の別の人かと思ったら、
公式のお仕事一覧にあったわ…。ちょっと驚いた。
あ、ゲロと排便シーンはアレなので。
エンドロール後に1シーンあります。
内容ばれ
アツアツのひとが出ておられた。国際女優だ。
日本ねたは当然多いですけど、
日本人はゾンビに詳しい、 日本の観客はレベルが高い、 などの褒めもあれば
日本人は真珠湾を攻撃した、などのセリフもあります。
真珠湾のことで現在も日本にマイナスイメージを持つフランス人が多い感じ…?
音楽担当の人が新要素なのですが、
「比較音」と「引っかく音」のあたりは、
なんかすごく翻訳が難しい台詞なんだろうなと思った。
シワンジュク村や、ヒグラシ・ヒグラサイとか
適当名詞の宝庫だった(笑)
護身術クラヴマガはイスラエル生まれ、モサドも採用しているとかで
動画を見たら、同時に急所の3点攻撃をしていて、殺意が強すぎて笑った。
スポーツなどにするのはおそらく無理だろう。
体格の小さなひとなどでもかなり有利になるそうです。
脚本が優れている話は
役者や国や監督が変わっても問題なく面白い。
「カメラを止めるな!」はここ数年の日本の全ての映画の中で
一番脚本が優れている作品だと私は思います。