goo blog サービス終了のお知らせ 

台湾ワン!(Taiwan One!)

台湾にまつわる様々な話、中国語教室の出来事、日々の生活...

不想去學校(学校に行きたくない)

2025年01月27日 | ダジャレいそしみ日記

媽媽 「小明,你要睡到幾點啊?還不起床?」

小明「我不想去學校!」

媽媽「可是同學都在等你啊!」

小明「他們都不喜歡我...」

媽媽「老師也都在等你啊!」

小明「他們也都不喜歡我...」

.

.

媽媽「可是學校不能沒有校長啊!」

 

 

お母さん「アキラ、いつまで寝てるの、まだ起きないで」

アキラ「学校に行きたくない」

お母さん「でも生徒みんな待ってるでしょう」

アキラ「みんなに嫌われてるもん」

お母さん「先生たちだってみんな待ってるでしょう」

アキラ「先生たちにだって嫌われてるし」

.

.

お母さん「でも校長先生がいないわけにはいかないでしょう」

 

 

 

台灣華語教學翻譯服務(台湾華語教室&翻訳通訳サービス) T-Chinese | 台湾人による中国語教室・翻訳・通訳

 


最新の画像もっと見る

6 コメント(10/1 コメント投稿終了予定)

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (台南人)
2025-02-04 16:47:04
老師新年好🎆
想請教你中文的好自為之日文如何翻譯呢?
返信する
Unknown (こうりん)
2025-02-27 14:24:36
中文「好自為之」的語感不是很正面積極,用在祈使句,我會翻成「うまくやれよ」;表示說話本人意志就會翻成「うまくやるよ」。
返信する
Unknown (台南人)
2025-03-01 10:24:04
謝謝老師的指導
百忙之中還幫忙回答
真的謝謝🙏
返信する
Unknown (こうりん)
2025-03-02 20:04:11
希望我的答案是你要的答案。
返信する
Unknown (台南人)
2025-03-11 11:22:18
老師是我能請教的中文和日文都非常好的老師
也是我心中的唯一
很好啊!是不是我要的答案?
就讓我好自為之吧!
返信する
Unknown (こうりん)
2025-03-24 14:55:19
說唯一不敢當!
雖然我們彼此不算認識,但同樣是台南人(?),希望你有空多進來玩!
返信する

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。