台湾ワン!(Taiwan One!)

台湾にまつわる様々な話、中国語教室の出来事、日々の生活...

春捲也有「甜度表」(春巻きにも「甘さ目安表」)

2021年10月14日 | 台湾の話
很多人都知道古都台南的東西吃起來比北部甜,而當北部人看到台南人吃春捲時在裡面撒上大量糖粉可能會覺得不太習慣,說白了就是有點可怕。
古都台南の食べ物が北部のと比べて甘いということはよく知られている。春巻を作る際に台南人が大量の粉糖をまぶす光景は、北部出身の人にはあまり見慣れないものだろう。ま、はっきり言っちゃえば「キモチ悪い」ってことでしょう。

這家位在台南市中西區民族路三段19號(永樂市場入口處)很有名的金得春捲於2019年1月8日臉書上公布甜度表,類似手搖飲模式,以方便顧客選擇自己想要的甜度。
台南市中西區民族路三段19号(永楽市場入口あたり)に店を構えるたいへん有名な「金得春捲」は、来店客が好みの甘さを選びやすいように、2019年1月8日にFBでドリンクスタンドばりの「甘さ目安表」を発表した。

金得春捲甜度表(FB)
金得寶寶好可愛!不過我還是第一次知道他的名字是日文KINTOKU。
金得ちゃんかわいい~!でも名前が日本語KINTOKUだったって初めて知った。


一共有中英日三種版本,甜度種類的數量跟程度不知道為什麼中文版跟英日文版會不太一樣?
全部で中国語・英語・日本語の3バージョン。甘さの種類とそれぞれのレベルが、なぜか中国語版と、英語・日本語とで微妙に違うのが気になる。

一般來說手搖飲我都會選擇微糖,大約是3分糖,不過春捲的話我希望吃到包料本身的風味,所以可能會選「微微糖」吧!而「無糖」應該不會在我的選項內,因為畢竟我是台南人,對我來說春捲基本上是甜口味的東西。
ドリンクの場合、私はたいてい3分の「微糖」をチョイスするが、春巻きは具材本来の味を楽しみたいから、「微微糖」を選びたいところだ。で、「無糖」は私の選択肢には入っていないことを言っておく。だって、台南人のわたしにとって、春巻きは基本的に甘みのあるものだから

金得春捲官網(公式サイト)


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 中国語の発音は単体の漢字か... | トップ | 「出雲居」背後的故事(「出... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

台湾の話」カテゴリの最新記事