台湾ワン!(Taiwan One!)

台湾にまつわる様々な話、中国語教室の出来事、日々の生活...

ピップ マグネループ EX 高磁力タイプ (磁力項圈)

2015年11月04日 | 台湾人へのお土産のおすすめ
ピップ マグネループ EX 高磁力タイプ ブラック 60cm

日本商品的魅力我往往是透過台灣友人得知,這次也如此.
日本の商品の魅力は意外と台湾にいる友人から知らされることが多い。今回も然り。

這次朋友託我代購的名單中有一個是叫「ピップ マグネループ EX 高磁力タイプ」的磁力項圈.
恒例の「ショッピング代行サービス」は今回、「ピップ マグネループ EX 高磁力タイプ」というものがあった。

跟許多人一樣,我本身也常常肩膀痠痛,之前買了「ファイ○ン」的用過,但是結果證明只是傷了荷包,沒感到什麼特別的效果.
私も月並みに肩凝り症で、以前にファイ○ン社の商品を買ってみたのだが、お財布を痛めただけでいま一つ効果を実感できなかった。

這次代購的是別家的產品,在Amazon的標價還不到2000円,所以心中不禁想「我之前買的價錢是這個的好幾倍,都已經沒效了,這個這麼便宜,一定沒效的啦!」,但反正傷的是別人的荷包,又不是自己的,所以就把貨按進購物籃.
今回頼まれたのはAmazonで2000円もしない別のメーカーの品。「以前買ったのはこれの何倍の値段だったのに効かなかったのよ。こんなに安くて絶対効かないに決まってるんじゃない」と思ったが、痛むのは人様の財布だから「まいかっ」とポチった。

好啦,東西寄到了.「我可以先試戴看看吧?」「好啊」,就這樣我自告奮勇成為白老鼠.結果,效果並不是非常明顯,但可以感覺到肩膀的痠痛減輕了,頭也有點充血,漲漲的感覺.
さて、商品が届いた。「試着させてくれるよね?」「いいよ」ということで本人より先に、私がラット役に買ってでた。劇的ではないが、つけてすぐに肩の痛みが軽くなったと実感。何となく頭部に充血というかのぼせた感じがした。

來上課的學生也陸陸續續加入白老鼠的行列.有人說熱熱的,也有人說刺刺的,還有人說會頭暈噁心.謝謝各位發自內心誠懇的意見.
レッスンに見えた生徒も続々とラットになっていった。熱いという人、ピリピリするという人、頭がくらくらして気持ち悪いという人...。率直なご感想をどうもありがとう。

每個人的感覺都不盡相同,不過應該可以斷定有一定的效果.就這樣,我也為自己訂了一條.
個人差はあるが、ある程度効果があるのはほぼ間違いないのだ。そんなわけで、自分もその後購入ボタンをポチった。

我不喜歡一看就被發現「啊,你戴著那個!」,所以訂了最長的60㎝那一款,這樣就可以塞在衣服裡面比較看不出來.
一目で「あっ、つけてる!」とバレたくないから、服の下に潜らせられる一番長い60㎝のを注文。

當然,要改善肩膀痠痛,非得要改善姿勢,或讓眼睛好好休息(聽說肩膀痠痛一部分原因是來自用眼過度),光靠這類產品是無法根治的.不過,我個人覺得肩膀的確有比較輕鬆,所以就算是戴心安的,總是有比沒有好吧.
もちろん、姿勢を改善したり、目を休めたり(目の使い過ぎも肩凝りの一因だとか)しない限り、この手の商品だけで肩凝りを根治するなんてあり得ないが、確実に肩が楽になったし、気休めでも、無いよりいく分かマシでしょう。


ピップ マグネループ EX 高磁力タイプ ブラック 60cm


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする