台湾ワン!(Taiwan One!)

台湾にまつわる様々な話、中国語教室の出来事、日々の生活...

中国結び検定・中国語による作品発表を終えたご感想2

2010年07月09日 | 交流の広場~誰でも、何でもどうぞ!
黄老師

ご連絡遅くなりましたが、金曜の夜、帰国しました。
改めまして、この数ヶ月、大変お世話になりました。
予習、復習、まともに出来ず、
黄老師に不愉快な思いをさせてしまった事に深く反省し、
最後まで、ご指導頂けた事に大変感謝しております。

試験日の朝、3人でスピーチの予行練習をしました。
私は10分以上かかってしまい、最後まで聞いて頂けるか、
最悪の場合、日本語で説明しなさいと言われないか不安でしたが、
青山さんと新井さんから、私のスピーチは、
たどたどしいけど中国人が話しているようだと・・・
一本調子では無く、リズムがあると言われました。
とても嬉しかったです。

黄老師の機転でyiだけの特訓で得た成果です。
森脇先生が絶対の信頼をしている、人に合わせた指導。
黄老師の実力の凄さを実感した瞬間でもありました。
そんな事を考えながら、少しだけ不安が薄らいでいくところに、
本番では、ラッキーな事が重なりました。

先ずは抽選で発表の順番が1番でした。
私自身は緊張する時間も無いままで、
一人目ですから話も聞いて頂けます。
それでも、授業中と同じく原稿2枚目からは駄目になってしまう状況で、
多少手が震えてましたが、
傍からは緊張しているようには見えなかったそうです。

聲調は言い直せない箇所も有り、
指差しを忘れてしまった所もありましたが、
途中、スコールで雷も鳴り会場がざわめいた時があり、
精神的に一呼吸出来ました。

森脇先生からは、たどたどしくても一生懸命な
気持ちが伝わって来たと言って頂けました。
そして、何故だか朝よりスピーチのスピードが早くなっていたそうです。
もしかしたら、台湾の神様が私に味方してくれたのかも知れません。

余談ですが、想定外の事がありました。
発表の立位置は練習とは逆側で、
マイクの感度は非常に良く、大声になりがちな私は、
普通の声に聞こえるようにするのに苦労しました。

パンフレットですが、沢山貰ってきたつもりでしたが
意外と少なく、1部しか無い物が殆どです。
又、種類が多い方が良いかと思い、
町中で配っているものなども有り、不要な物も多いかも知れません。
お礼も兼ねて、お伺いしようかと思いましたが、
お礼は日を改めさせて頂き、明日、ヤマト運輸から
発送致しますので、月曜日着になります。

最後になりますが、また黄老師にお会い出来る日を楽しみにしています。
そして、いつの日かレッスンを受けさせて頂けるようになる為に
自習を始めたいと思っています。





台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

中国結び検定・中国語による作品発表を終えたご感想1

2010年07月09日 | 交流の広場~誰でも、何でもどうぞ!
黄老師

こんばんは。台湾から戻って10日もたってしまいました。
試験の最中の記憶は「スピーチの原稿」だけです。
とても緊張していて、どんな風に読んだのか、
審査員の先生方の顔とか全然覚えていません。

でもいつもの練習よりうまく発音できていなかった気がします。
それがちょっと悔しいです。
リベンジはできませんが、せめて次回、
台湾に行くときには少しでも何か話す事ができると嬉しいな、と思います。

試験の後は楽しく過ごしてきました。
教科書も4冊買ってきました。
それから、昨年台湾に行ったときには
全く何を話しているのか聞き取れなかったのですが、
今回は知っている単語は少し聞き取れたので、
とても嬉しかったです。
意味はわかりませんが、
聞き覚えの有る単語が聞こえてくると台湾にとても親しみを感じました。

今回、黄老師に中国語を教えていただき、
語学が苦手で聞き取りも人前で発音するのも苦手な私が
とても楽しく勉強する事ができました。ありがとうございます。

実は最初の頃、4枚の原稿が途方も無く長く感じて
試験に間に合わないのではないのか?
欲張りすぎたのではないか?と不安だったのです。

ですが、毎回楽しくレッスンをしていただき、
少しずつ不安も薄れ、
学生時代を含めても一番まじめに勉強したと思います(これでも・・・です)
この「もっと中国語を勉強したい」という気持ちが薄れないうちに
また伺いたいとは思うのですが、
今月はちょっと忙しいので、
8月下旬からまた始めたいと思っています。
その時はよろしくお願いいたします。

それではまたご連絡いたします。





台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする