英文讀解自修室

  - in the historical Japanese kana/kanji orthography

・48 岡山大學 2014 (2) パート 1

2014-11-03 | 出題英文讀解

ブログA

This story will warm you better than a coffee on a cold winter day

 

We entered a little coffeehouse with a friend of mine and gave our order.  While we were approaching our table, two people came in and went to the counter.  “Five coffees, please.  Two of them for us and three suspended.”

 

They paid for their order, took the two and left.

 

I asked my friend: “What are those ‘suspended coffees’?”

 

“Wait for it and you will see,” he answered.

 

Some more people entered.  The next order was for seven coffees and it was made by three lawyers ― three for them and four “suspended.”  While I still wondered what’s the deal with those “suspended” coffees, I enjoyed the summer weather and the beautiful view towards the square in front of the café.  Suddenly a man dressed in shabby clothes who looked like a beggar came in through the door and kindly asked “Do you have a suspended coffee?”

 

He got a coffee for free ― no charge ― he sat down and took a sip and a smile ran through his face.

 

It’s simple ― people pay in advance for a coffee meant for someone who cannot afford a warm beverage.  The tradition with the suspended coffees started in Naples, but it has spread all over the world and in some places you can order not only a suspended coffee, but also a sandwich or a whole meal.

 

 

1.1  This story will warm you better than a coffee on a cold winter day

 

[意味把握チェック]  1.1 この話は、寒い冬の日には一杯のコーヒーよりも君を暖めてくれるだらう。

 

1.2  We entered a little coffeehouse with a friend of mine and gave our order.

 

[意味把握チェック]  1.2 友人と一緒に小さなコーヒー店に入り、注文をした。

 

1.3  While we were approaching our table, two people came in and went to the counter.

 

[意味把握チェック]  1.3 私たちがテーブルのはうに向つてゐる間に、ふたりの人が入つて來てカウンターに行つた。

 

1.4  “Five coffees, please.

 

[意味把握チェック]  1.4 「コーヒーを五つください。

 

1.5  Two of them for us and three suspended.”

 

[意味把握チェック]  1.5 二つは私たちに、三つはサスペンディド(/保留)に」

 

1.6  They paid for their order, took the two and left.

 

[意味把握チェック]  1.6 彼らは注文分の支拂をして、二杯のコーヒーを受け取り、立ち去つた(/カウンターを後にした)。

 

1.7  I asked my friend: “What are those ‘suspended coffees’?”

 

[意味把握チェック]  1.7 私は友人に訊ねた、「あの『サスペンディド・(/保留)コーヒー』つて何?」

 

1.8  “Wait for it and you will see,” he answered.

 

[意味把握チェック]  1.8 「待つてな、さうすりやわかるさ」と彼は答へた。

 

1.9  Some more people entered.

 

[意味把握チェック]  1.9 さらに幾人かが入つて來た。

 

1.10  The next order was for seven coffees and it was made by three lawyers ― three for them and four “suspended.”

 

[意味把握チェック]  1.10 次の注文は七杯のコーヒーで、三人の辯護士によるものだつた ― 三杯は彼らに、そして四杯は「サスペンディド(/保留)」であつた。

 

1.11  While I still wondered what’s the deal with those “suspended” coffees, I enjoyed the summer weather and the beautiful view towards the square in front of the café.

 

[意味把握チェック]  1.11 依然として「サスペンディド(/保留)」コーヒーつてどうなつてるんだらうと訝しみつつ、私は夏の天氣とカフェの前の廣場方面の美しい眺めを樂しんだ。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

What’s the deal with ~? は、何かについて状況がわからない時に、その状況を訊ねる言ひ方です。例へば「~はどうなつてゐるのですか?」。

 

1.12  Suddenly a man dressed in shabby clothes who looked like a beggar came in through the door and kindly asked “Do you have a suspended coffee?”

 

[意味把握チェック]  1.12 突然、物乞のやうに見える、みすぼらしい身なりの(/よれよれの服を着た)男が扉をくぐつて入つて來て、「サスペンディド・(/保留)コーヒーがありますか?」とおだやかに(/感じよく)訊ねた。

 

[語句]

 1.12 kindlyin a friendly way といつた意味に解しました。

 

1.13  He got a coffee for free ― no charge ― he sat down and took a sip and a smile ran through his face.

 

[意味把握チェック]  1.13 彼はただで ― 代金(請求)なしで ― 一杯のコーヒーを得て、腰を下し、一啜りした。笑みが顏にひろがつた。

 

[語句]

1.13    for free                       無料で/無償で

 

1.14  It’s simple ― people pay in advance for a coffee meant for someone who cannot afford a warm beverage.

 

[意味把握チェック]  1.14 單純なことなのだ ― あたたかい飮物を買ふゆとりのない誰かにあげるつもりのコーヒーの代金を(人が)前拂ひするのだ。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

meant は過去分詞で(發音は[ment])、meant for ~の句が a coffee を修飾してゐます。「~に與へることが意圖されてゐるコーヒー」といふことになります。

□參考例文

1.14     I meant this camera for John, but I'll give it to you.

        このカメラはジョンにあげるつもりだつたが、君にあげよう。

   ※例文の前半を受動態で表現すると過去分詞 meant が見えてきます。

 

[語句]

1.14    in advance                 前もつて

 

1.15  The tradition with the suspended coffees started in Naples, but it has spread all over the world and in some places you can order not only a suspended coffee, but also a sandwich or a whole meal.

 

[意味把握チェック]  1.15 サスペンディド・(/保留)コーヒーのならひはナポリで始まつたが、世界中にひろまつてをり、場所によつては、サスペンディド・(/保留)コーヒーばかりでなく、サンドイッチや食事丸ごと(/食事一式)も注文できる(/~を注文できる場所もある)。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

・〈not only ~ but also …〉: 「~だけでなく…もまた」

 

[語句]

1.15    Naples                     [néiplz]