ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

料理を注文してみましょう

2007-06-05 | ラジオ講座入門編
  저기요, 여기 불고기 이 인분 주세요.
   (あの<すみません>、ここ、プルコギ2人前ください。)  
  네, 알습니다.  선불입니다.
   (はい、かしこまりました。前払い<先払い>です。)

♪単語
저기요:あの(ですね)、すみません(-요をとると丁寧でない言い方。意味は同じ。)
-인분【人分】:~人前    선불【先払】:前払い、先払い

♪文法
①-겠(+습니다/어요)〔Ⅱ〕 : (控えめな気持ちを表す表現)
 ・「ㄱ」で始まる子音語尾なので、語幹にそのまま付く。
    ex. 잘 알겠습니다.
       (かしこまりました。)

②-(으)십시요/세요 : 「~てください」 ・・・ 丁寧な命令形
 ・으語尾なので母音語幹・ㄹ語幹の後では으が脱落。ㄹ語幹ではsponの場合もあり。
    ex. 새해 복 많이 받으십시요/받으세요.
       (新年あけましておめでとうございます。
         ←新しい年に福をたくさんお受けください。)
       잠시만 /잠깐만 기다리십시요/기다리세요.
       (しばらくお待ちください。)
       잠시 후에 다시 거십이요/거세요. 
                  걸다:かける
       (しばらくしてからかけ直してください。
         ←しばらく後でまたかけてください。)
                          -- NHKラジオハングル講座6月号より --