한글을 왜 배우세요?
(なぜハングルを習われますか?)
한국 여행을 하고 싶어서요.
(韓国旅行がしたくてです。)
♪単語
왜:なぜ (普通の会話では他の副詞や用言のすぐ前に置く)
♪文法
①-고 싶다 : 「~したい」 (希望の表現)
・動詞に付いて希望を述べるときに用いる語尾。
・語幹にそのまま付く。
・助詞には-을/를を用いることが多い。
ex. 비빔빕을 먹고 싶어요.
(ビビンバが食べたいです。)
・否定の表現には、안 ~より-지 않다を用いるほうが望ましい。
ex. 식시를 하고 싶지 않아요.
(食事をしたくありません。)
②-어서〔Ⅰ〕 : 「~て、で、ので」 (原因や理由の表現)
・原因や理由などの因果関係を述べるときに用いる語尾。
・陽語幹のときは-아서、하語幹のときは-하여서/해서となる。
ex. 돈이 없어서 사고 싶지 않습나다.
(お金がないので、買いたくありません。)
・-이다と아니다に付くと、-(이)라서、아니라서となる。
ex. 외국인이라서 잘 모릅니다.
(外国人なので、よくわかりません。)
・-었と一緒に使うことはない。
ex. 어제는 비가 와서 운동을 못 했어요.
(昨日は雨が降ったので、運動ができませんでした。)
-- NHKラジオハングル講座6月号より --
(なぜハングルを習われますか?)
한국 여행을 하고 싶어서요.
(韓国旅行がしたくてです。)
♪単語
왜:なぜ (普通の会話では他の副詞や用言のすぐ前に置く)
♪文法
①-고 싶다 : 「~したい」 (希望の表現)
・動詞に付いて希望を述べるときに用いる語尾。
・語幹にそのまま付く。
・助詞には-을/를を用いることが多い。
ex. 비빔빕을 먹고 싶어요.
(ビビンバが食べたいです。)
・否定の表現には、안 ~より-지 않다を用いるほうが望ましい。
ex. 식시를 하고 싶지 않아요.
(食事をしたくありません。)
②-어서〔Ⅰ〕 : 「~て、で、ので」 (原因や理由の表現)
・原因や理由などの因果関係を述べるときに用いる語尾。
・陽語幹のときは-아서、하語幹のときは-하여서/해서となる。
ex. 돈이 없어서 사고 싶지 않습나다.
(お金がないので、買いたくありません。)
・-이다と아니다に付くと、-(이)라서、아니라서となる。
ex. 외국인이라서 잘 모릅니다.
(外国人なので、よくわかりません。)
・-었と一緒に使うことはない。
ex. 어제는 비가 와서 운동을 못 했어요.
(昨日は雨が降ったので、運動ができませんでした。)
-- NHKラジオハングル講座6月号より --