多言語コーディネーションが業務の中心です。
問題解決ガイドのひとりごと。



一年がかりの案件がやっと受注になりました。

いわゆる翻訳の仕事というものから見ると、はるかに遠い案件なのですが、外国語にかかわっていない会社では出来ない仕事です。

でも、普通の翻訳会社なら尻込みするであろうという内容ですので、やりがいはあります。

自分でもアラヤは面白い会社だなあと思います。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )




1ヶ月振りに札幌出張しているのですが、市内の道路には雪がありません。

前回の出張では雪のために飛行機が遅延するなど、雪に苦しめられましたが、まったく様相が変わっています。

札幌にも春が来た!

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )




飛行機の中ではやれる事が限られているので、歌を聴く事が多い。

そんな中でも、つい最近まで知らなかった浜田省吾さんの歌にはまっています。

この頃は聴いていると、自然に唇が動いているので数曲は歌えるようになった気もします。



コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )