シャンソン歌手

シャンソンの好きな方 ようこそ !

シャンソン 16

2006年04月03日 01時49分14秒 | Weblog
QUAND REFLEURIRONT LES LILAS BANCS リラの白い花が再び 咲くとき

もともとは ドイツの曲だったこの曲は 日本では「すみれの花の咲く頃」
という 誰でも知っている宝塚ソングです。
ドイツでは ニワトコの花 フランスに渡りリラの花になり
日本にきて すみれの花に曲名が変わっていきました。

どの花にしても 春の花で 恋の歌。
ちなみに リラの花といえば 恋の花。
リラの花を森に摘みに行くということは フランスでは
恋が成立するニュアンスです。

リラの花が再び咲く頃は
LES FEMMES CONQUISES FERONT SOUS L`EMPRISE
DU PRINTEMPS QUI GRISSE BETISES!
誘惑された女達は
春がもたらす馬鹿なことに 支配されてしまう!
CAR L`AMOUR EN FETE TOURNERA LES TETES
愛はお祭のようだから 頭がくらくら


すみれの花の咲く頃という 日本語の歌詞も
又 恋の歌で 浪漫の薫り高い歌ですけれど
フランス原語のシャンソンは ずっと 艶かしいです。