普通の青年がやってきて、テレビだがインタビューをしていいかと英語で話しかけてきた。まるで立ち話のように。
いや、英語はほとんどだめだとことわった。
シンプルなたった一言の質問に答えてくれればいい。きょうは、これからどうする予定ですか?
マイクも見えないし、カメラも見当たらない。リラックスして、適当に雑談をした。
あちらにカメラがあるという。振り向くと2台。さっとスタッフがカメラの前にたち視野からさえぎって警戒心を解く。ふとかれの手を見ると、逆さに隠していたマイクがいつの間にか手の中にある。
カメラがさっと近づき、かれが、さっきの雑談と同じ質問をする。
まるで手馴れた取材にのせられて、はじめて、英語でテレビインタビューに答えることになりました。
たぶん、放映されないと思う。中国の放送局です。
いや、英語はほとんどだめだとことわった。
シンプルなたった一言の質問に答えてくれればいい。きょうは、これからどうする予定ですか?
マイクも見えないし、カメラも見当たらない。リラックスして、適当に雑談をした。
あちらにカメラがあるという。振り向くと2台。さっとスタッフがカメラの前にたち視野からさえぎって警戒心を解く。ふとかれの手を見ると、逆さに隠していたマイクがいつの間にか手の中にある。
カメラがさっと近づき、かれが、さっきの雑談と同じ質問をする。
まるで手馴れた取材にのせられて、はじめて、英語でテレビインタビューに答えることになりました。
たぶん、放映されないと思う。中国の放送局です。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます