自分の周りの空を写します
北東気流の街に生まれて
Bruce Springsteen & The E Street Band - Bobby Jean を聴きに行く2025-56
I have not experienced the good bye like this song.
I want to say good bye like this song.
I don't have a friend like this song.
I want to have a friend like this song.
This song makes me trying to make real friend.
And someday I will say 'Good luck Good bye My friend'
May be it is when I die or my friend dies.
I will live sincerely till that time.
僕にはこの歌のような熱い友情の友達はいない。
でも憧れる。
別れるのは嫌だけどこれ程までの友達がいたらいいと思う。
僕もこんな別れを持つような友達が欲しい。
ブルースはそう思わせてくれる。
僕が出来るのは毎日を誠実に生きること。
BOBBY JEAN 2025-56
この前あなたの家に寄った。あなたのお母さんがあなたは出て行ってしまったと話してくれた
お母さんは俺がやれた事は何も無かった。誰かが話しても聞ける状況では無かったと
ああ俺とあなたはお互い知っていた。俺たちが16才の時から
俺は知りたかった、俺はお前に呼びかけたかった
たださよならと言いたかった、ボビー・ジーン
ああ、あなたは俺と一緒に居てくれた、他の奴が俺を避けたり俺を馬鹿にした時にも
俺たちは同じ音楽が好きで、同じバンドが好きで、同じ服が好きだった
そう、俺たちはお互いに言い合った、俺たちが一番かっこいいと、俺たちが見た奴らの中で一番かっこいいと
ああ、俺はあなたが言ってくれたら良かったのにと思う。俺はあなたと話したかった
たださよならと言いたかった、ボビー・ジーン
ああ、俺たちは雨の中濡れながら歩いた、痛みを話しながら俺たちが世間に隠している痛みを
ああ、誰もいない、どこにも、どうやっても、俺を分かってくれる人は、あなたがしてくれたようには
そうだ、、もしかしたらあなたはそこにいるかもしれない、どこかの道端に
旅行してバスか列車に乗っているかもしれない
どこかのホテルの部屋にいるのかも。そしてラジオがかかっていたら、そしてあなたが俺がこの歌を歌うのを聴いたら
そう、もしそうしてくれたら、あなたは分かってくれると思う俺があなたを思っていることを、そして俺とあなたの間の長い距離を
そして俺は呼びかける、最後に1回、あなたの気持ちを変える為でなく。「さみしいよ」
「幸せに、さようなら、ボビー・ジーン」
Two, three, four!
Hey!
Hey!
Well I came by your house the other day, your mother said you went away
She said there was nothing that I could have done, there was nothing nobody could say
Now me and you we've known each other ever since we were sixteen
I wished I would have known, I wished I could have called you
Just to say goodbye Bobby Jean
Now you hung with me when all the others turned away, turned up their nose
We liked the same music, we liked the same bands, we liked the same clothes
Yeah we told each other that we were the wildest, the wildest things we'd ever seen
Now I wished you would have told me, I wished I could have talked to you
Just to say goodbye Bobby Jean
Now we went walking in the rain talking about the pain from the world we hid
Now there ain't nobody, nowhere nohow gonna ever understand me the way you did
Well maybe you'll be out there on that road somewhere, in some bus or train travelling along
In some motel room there'll be a radio playing and you'll hear me sing this song
Well if you do, you'll know I'm thinking of you and all the miles in between
And I'm just calling one last time, not to change your mind, but just to say I miss you baby
Good luck, goodbye Bobby Jean
Bruce Springsteen & The E Street Band - Bobby Jean (London Calling: Live In Hyde Park, 2009)
I want to say good bye like this song.
I don't have a friend like this song.
I want to have a friend like this song.
This song makes me trying to make real friend.
And someday I will say 'Good luck Good bye My friend'
May be it is when I die or my friend dies.
I will live sincerely till that time.
僕にはこの歌のような熱い友情の友達はいない。
でも憧れる。
別れるのは嫌だけどこれ程までの友達がいたらいいと思う。
僕もこんな別れを持つような友達が欲しい。
ブルースはそう思わせてくれる。
僕が出来るのは毎日を誠実に生きること。
BOBBY JEAN 2025-56
この前あなたの家に寄った。あなたのお母さんがあなたは出て行ってしまったと話してくれた
お母さんは俺がやれた事は何も無かった。誰かが話しても聞ける状況では無かったと
ああ俺とあなたはお互い知っていた。俺たちが16才の時から
俺は知りたかった、俺はお前に呼びかけたかった
たださよならと言いたかった、ボビー・ジーン
ああ、あなたは俺と一緒に居てくれた、他の奴が俺を避けたり俺を馬鹿にした時にも
俺たちは同じ音楽が好きで、同じバンドが好きで、同じ服が好きだった
そう、俺たちはお互いに言い合った、俺たちが一番かっこいいと、俺たちが見た奴らの中で一番かっこいいと
ああ、俺はあなたが言ってくれたら良かったのにと思う。俺はあなたと話したかった
たださよならと言いたかった、ボビー・ジーン
ああ、俺たちは雨の中濡れながら歩いた、痛みを話しながら俺たちが世間に隠している痛みを
ああ、誰もいない、どこにも、どうやっても、俺を分かってくれる人は、あなたがしてくれたようには
そうだ、、もしかしたらあなたはそこにいるかもしれない、どこかの道端に
旅行してバスか列車に乗っているかもしれない
どこかのホテルの部屋にいるのかも。そしてラジオがかかっていたら、そしてあなたが俺がこの歌を歌うのを聴いたら
そう、もしそうしてくれたら、あなたは分かってくれると思う俺があなたを思っていることを、そして俺とあなたの間の長い距離を
そして俺は呼びかける、最後に1回、あなたの気持ちを変える為でなく。「さみしいよ」
「幸せに、さようなら、ボビー・ジーン」
Two, three, four!
Hey!
Hey!
Well I came by your house the other day, your mother said you went away
She said there was nothing that I could have done, there was nothing nobody could say
Now me and you we've known each other ever since we were sixteen
I wished I would have known, I wished I could have called you
Just to say goodbye Bobby Jean
Now you hung with me when all the others turned away, turned up their nose
We liked the same music, we liked the same bands, we liked the same clothes
Yeah we told each other that we were the wildest, the wildest things we'd ever seen
Now I wished you would have told me, I wished I could have talked to you
Just to say goodbye Bobby Jean
Now we went walking in the rain talking about the pain from the world we hid
Now there ain't nobody, nowhere nohow gonna ever understand me the way you did
Well maybe you'll be out there on that road somewhere, in some bus or train travelling along
In some motel room there'll be a radio playing and you'll hear me sing this song
Well if you do, you'll know I'm thinking of you and all the miles in between
And I'm just calling one last time, not to change your mind, but just to say I miss you baby
Good luck, goodbye Bobby Jean
Bruce Springsteen & The E Street Band - Bobby Jean (London Calling: Live In Hyde Park, 2009)
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
« Bruce Springs... | Bruce Springs... » |
コメント(10/1 コメント投稿終了予定) |
コメントはありません。 |
![]() |
コメントを投稿する |