自分の周りの空を写します
北東気流の街に生まれて
ブルース・スプリングスティーン「BOBBY JEAN」を和訳しました

僕はこの曲かっこいいなと何か他人事のように聴いていました。いい話だけれど僕には関係ないというか僕自身のことを考えないようにして聴いて来ました。
でも今回和訳をする時にこの歌詞を思い出して考えていたら、僕はこんな経験していないな、こんな友達いないなとさみしくなりました。
この曲は別れの曲。ブルース・スプリングスティーンの「BACKSTREETS」でもそうだけど、友達との親しい関係があってからの別れなのだ。
僕は別れの場面のかっこよさばかり気に入っていたけれど、その前に親密な大切な体験があったのだ。
それを僕は経験していない。僕も味わってみたい。僕が今まで考えないようにして来たことだけど僕の人生、最後分かり合える人と時間を過ごしたいと思います。
「もう遅いかもしれない、でも走れば間に合う」僕はもう一度人との付き合いを求めたいとこの曲を和訳していて思いました。
出来るかな。
BOBBY JEAN
Album version
この前あなたの家に寄った。あなたのお母さんがあなたは出て行ってしまったと話してくれた
お母さんは俺がやれた事は何も無かった。誰かが話しても聞ける状況では無かったと
ああ俺とあなたはお互い知っていた。俺たちが16才の時から
俺は知りたかった、俺はお前に呼びかけたかった
たださよならと言いたかった、ボビー・ジーン
ああ、あなたは俺と一緒に居てくれた、他の奴が俺を避けたり俺を馬鹿にした時にも
俺たちは同じ音楽が好きで、同じバンドが好きで、同じ服が好きだった
そう、俺たちはお互いに言い合った、俺たちが一番かっこいいと、俺たちが見た奴らの中で一番かっこいいと
ああ、俺はあなたが言ってくれたら良かったのにと思う。俺はあなたと話したかった
たださよならと言いたかった、ボビー・ジーン
ああ、俺たちは雨の中濡れながら歩いた、痛みを話しながら俺たちが世間に隠している痛みを
ああ、誰もいない、どこにも、どうやっても、俺を分かってくれる人は、あなたがしてくれたようには
そうだ、、もしかしたらあなたはそこにいるかもしれない、どこかの道端に
旅行してバスか列車に乗っているかもしれない
どこかのホテルの部屋にいるのかも。そしてラジオがかかっていたら、そしてあなたが俺がこの歌を歌うのを聴いたら
そう、もしそうしてくれたら、あなたは分かってくれると思う俺があなたを思っていることを、そして俺とあなたの間の長い距離を
そして俺は呼びかける、最後に1回、あなたの気持ちを変える為でなく。「さみしいよ」
「幸せに、さようなら、ボビー・ジーン」
Two, three, four!
Hey!
Hey!
Well I came by your house the other day, your mother said you went away
She said there was nothing that I could have done, there was nothing nobody could say
Now me and you we've known each other ever since we were sixteen
I wished I would have known, I wished I could have called you
Just to say goodbye Bobby Jean
Now you hung with me when all the others turned away, turned up their nose
We liked the same music, we liked the same bands, we liked the same clothes
Yeah we told each other that we were the wildest, the wildest things we'd ever seen
Now I wished you would have told me, I wished I could have talked to you
Just to say goodbye Bobby Jean
Now we went walking in the rain talking about the pain from the world we hid
Now there ain't nobody, nowhere nohow gonna ever understand me the way you did
Well maybe you'll be out there on that road somewhere, in some bus or train travelling along
In some motel room there'll be a radio playing and you'll hear me sing this song
Well if you do, you'll know I'm thinking of you and all the miles in between
And I'm just calling one last time, not to change your mind, but just to say I miss you baby
Good luck, goodbye Bobby Jean
演奏はこちら
https://youtu.be/hWAkBrSEh3I
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )