台湾ワン!(Taiwan One!)

台湾にまつわる様々な話、中国語教室の出来事、日々の生活...

你寫哪種「そ」?(あなたはどっちの「そ」?)

2018年01月24日 | 日々の日記帳
在臉書上看到有位叫「Nao老師・鬧日本」的網友分享一篇文章,覺得很好玩,在此也跟大家分享分享.
FBで「Nao老師・鬧日本」という方がシェアした面白い情報。ぜひこのブログでもアップさせてください。

------------------------------------------
【你寫哪種そ?】

最近推特上在分享這個圖片,そ的寫法有2種,一種是一筆劃的,一種是先寫一點的.
最近ツイッターで「そ」の2種類の書き方の画像が話題になった。一画で書いてしまうパターンと、先に点を打ってからのパターン。

下面的寫法是昭和年出生的人,我一直都寫下面那種欸?因為上面的很難寫啊!
下は昭和生まれの書き方だそうだが、わたしはずいつもしたのパターンだ。だって、上のは書きにくいんだもの。

我果然是昭和時代的...
やっぱり私は昭和の人間だ。
------------------------------------------
【本部落格主こうりん】当ブログの管理者こうりん
我本身是外國人,初學日文時是模仿當時手上剛好有的教科書上寫的,所以可能用來推算年代的話會不準,不知道各年代的日本朋友的意見如何?
私自身は外国人で、日本語を勉強した初心のころは、手元のテキストを見よう見まねで練習したに過ぎず、筆跡で年代どうこうは正確には言えないと思われる。それよりも、各年代の日本人の方からご感想を伺いたいものだ。

而我試著寫了幾次,發現我喜歡寫的是兩個的綜合體!也就是左上角第一劃下去後直接連上右上角第二劃的頭,請問這要算哪一種啊?
ちなみに、私もためしに書いてみた。なんと、両者の合体ではないか!左上から下した一画目のお尻を、そのまま右上の二画目の出だしにつなげていく。これって、どっちになるの?


呃,我是昭和40幾年生的.
ちなみに、昭和40年代生まれです。


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント (4)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 中国語教室、これはアリ?あ... | トップ | 超療癒系花媽(超癒し系の高... »
最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (笨鳥先飛)
2018-01-25 22:58:39
私は確かに昭和生まれで、今も点から先に書き始める二筆で書いていますが、子供の頃には一筆で習った覚えがあります。書法で二筆を習い、且つ一筆は速記すると読み難い(認識し難い)ので、二筆に改めたように思います。年代、地方によりけりでしょうか?
返信する
Unknown (こうりん)
2018-01-26 10:02:27
別の昭和生まれの生徒も、「今も点から先に書き始める二筆で書いていますが、子供の頃には一筆で習った覚えがあります」と言っていました。

一筆の書き方は少し丸みがあって子供っぽく見えたのですが、そもそも二分法の根拠はなんでしょうね?
返信する
Unknown (笨鳥先飛)
2018-01-26 12:53:51
書道・書法に詳しくないですが、「そ」は、漢字「曾」の草書から来ているようなので、書き出しの一画(左上の一画)の名残りではないでしょうか?二法あるのは書き方の変遷の中で、同意したくない一方の学者や教育者の反抗心から?
返信する
Unknown (こうりん)
2018-01-26 17:59:08
そういえば、カタカナ「ソ」は、漢字「曽」の上部二画から来ているようですね。
ネットでいろいろ調べてみましたが、意外と前から問題のようでした。
でも、いろんな人がいろんなことを言っていることだけはわかって、私にはもやもやが残り、いや、ますます深まるばかり...。
返信する

コメントを投稿

日々の日記帳」カテゴリの最新記事