忘記是誰說的了,他說以前說離一次婚叫「打一個叉」,但是現在時代變了,應該改口說「摘一顆星」。
誰が言ったのか忘れたが、いわく、一度離婚することを「バツイチ」と言われていたが、時代が変わったいまは「星ひとつ」といい方を変えたほうがいいと。
好正面啊!
なんとも前向きな見方だわ。
台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
誰が言ったのか忘れたが、いわく、一度離婚することを「バツイチ」と言われていたが、時代が変わったいまは「星ひとつ」といい方を変えたほうがいいと。
好正面啊!
なんとも前向きな見方だわ。
台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます