台湾ワン!(Taiwan One!)

台湾にまつわる様々な話、中国語教室の出来事、日々の生活...

音楽キクマ

2011年06月20日 | 日々の日記帳
あやしい笑みを浮かべてレッスン中の机の横を気にしつつ通り抜けていく旦那、手には四角い大きな箱。
(帯着不尋常的笑容和有意無意的表情、老公走過我正在上課的卓旁、手裏抱着的是一個大大的四方形盒子)

なんか、悪い予感がよぎる。
(我有予感、又有什me事情即将発生)

レッスンを終え、生徒さんを送り出して、すぐさま駆け寄った。やっぱり的中だ。
(上完課、送走学生、我飛快衝往辧公卓。果然不出我所料)

「またクマだよ!」
(zen3me又是熊)

「いやいや、これ音楽聞けるんだよ。ほら、こうやって座れるようになってるの。で、こうやってつなげるでしょう。ほら、動くよ、みて。かわいい~んだよ」
(「這可是隻能聴放出声音的熊{口屋}。イ尓看!它可以這様坐着、然後、線這様接過来以後、イ尓看!它会動。這小{イ家}{イ火}実在是太可愛了!」)

人の顔色を伺おうともせず、一心不乱にくまの背中から伸びた回線をCDプレイヤーにつなぐ少年の背中。
(這時、我眼中看到的是一個毫不在意人家臉色、只是専心一意地忙着為他的熊跟CD唱機接線的男孩的背影)

「明日生徒さんが来たらなんて言ってくれるかね」「さあ」
(「明天学生來了以後会zen3me説{口尼}?」「我zen3me知道?」)

ていうか、こんな狭い事務所、とっくに定員オーバーだよ。
(親愛的、イ尓可知道這個小小的辧公室、人口早就已経超過予定数了{口尼}?)





台湾華語・繁体字中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする