英文讀解自修室

  - in the historical Japanese kana/kanji orthography

・滋賀大學 2012 (6) 5パラ

2013-01-21 | 出題英文讀解

     In Japan, there has also been, since ancient times, a great respect for harmony, called the spirit of waTatemae is used to maintain this harmony and create a comfortable atmosphere.  Thus, honne is used in one’s personal space, but tatemae is used in more public forums such as business meetings, which are often rather ceremonial occasions, because tatemae agrees with commonly accepted societal standards.  Tatemae is, therefore, like lubricating oil* used to maintain harmony among people.

(※設問で、下線部の使ひ分けが日本で行なはれる背景を説明することを求めてゐます)

 

 

5.1  In Japan, there has also been, since ancient times, a great respect for harmony, called the spirit of wa.

 

[意味把握チェック]  5.1 日本では、調和が、それは和の精神と呼ばれるが、古來大いに尊重されてもきた。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

・説明後置(過去分詞): called the spirit of waharmony の説明として追加されてゐます。

 

5.2  Tatemae is used to maintain this harmony and create a comfortable atmosphere.

 

[意味把握チェック]  5.2 建前は、この調和を保ち心地快い雰圍氣を生み出すために用ゐられる。

 

5.3  Thus, honne is used in one’s personal space, but tatemae is used in more public forums such as business meetings, which are often rather ceremonial occasions, because tatemae agrees with commonly accepted societal standards.

 

[意味把握チェック]  5.3 このやうに、本音は私的な場で用ゐられるが、建前はビジネスの會議など一層公的な議論の場で用ゐられ、それはどちらかといへば儀禮的な場合であることがしばしばである。何故なら建前は廣く受け容れられてゐる社會規範に一致するからである。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

because~: 社會規範に一致するから、公的な場に於いて調和を生み保つことができるわけです。

 

[語句]

5.3

 

such as

例へば~など

5.3

 

agree with

[物が主語で]~に一致する / ~に合ふ

 

【設問の觀點】

・讀解力全般: 直前の2 文から解答を導くことができます。(※解答例「日本には和を重んじてきた傳統があり、調和を保ち心地快い雰圍氣を生み出すことが重視される、といつたことが背景にある」)

 

5.4  Tatemae is, therefore, like lubricating oil used to maintain harmony among people.

 

[意味把握チェック]  5.4 それゆゑ、建前は人々の間に調和を保つために使はれる潤滑油のやうなものである。

 

【讀解のポイント-かたちからのアプロウチ】

・説明後置(過去分詞): used to maintain harmony among peoplelubricating oil の説明です。