ニューヨークの想い出

ニューヨーク生活20年間の想い出を書いていこうと思います。

1010、ムーンリバー

2010年12月22日 | Weblog
「ティファニーで朝食を」、「酒とバラの日々」、「ピンク・パンサー」などで知られる映画監督のブレイク・エドワーズ氏がカリフォルニア州のサンタモニカの病院で死去しました。(88歳)
妻は「サウンド・オブ・ミュージック」などで知られるジュリー・アンドリュースで、夫人にみとられての最後でした。
多くの映画がありますが、何と言っても「ティファニーで朝食を」です。
この中で歌われた「ムーンリバー」はアンディ・ウイリアムスの歌が有名ですが、映画の中でのオードリーの歌は魅力的で、この映画の中で最高のシーンといわれています。

687、Sing、Sing、Sing」で英語の歌を歌うグループを作って歌っている、と書きました。
レパートリーも増えて10曲ほどになりましたが、今歌っているのは「ムーンリバー」です。
歌詞は難解で「ムーンリバー」は現実には存在しない幻想の川、その向こう側には願いがかなう場所がある、と思っていました。(題名のMoon Riverもよく分からない)
しかし、ムーンリバーは実在します。
作詞者のジョニー・マーサー(Johnny Mercer)の故郷ジョージア州の自宅裏にある「Back River」がモデルになっているそうです。(作曲はヘンリー・マンシーニ)

Moon River, wider than a mile.
I'm crossing you in style some day.
Old, dream maker, you heart breaker.
Wherever you're going I'm going your way.

Two drifters off to see the world.
There's such a lot of world to see.
We're after the same rainbow's end.
Waiting 'round the bend.
My huckleberry friend.
Moon River and me.

「ムーンリバー、1マイルよりもっと広い河」で始まりますが、写真を見ると確かに1マイル(1.6キロ)より広そうです。
最もこれは1マイルという距離ではなく「広い河」をイメージしていると思います。
最後のフレーズ、「my huckleberry friend, Moon River and me.(ハックルベリー仲間、ムーンリバーと私)」は、作者の少年時代を思い浮かべながら書いたように思われます。
Huckleberryはブルーベリー、クランベリー、ラズベリーなどのベリー類で、「こけもも」のことですが、意味不明。
気のおけない友、冒険仲間、などと訳されています。
作者の裏庭にあった河辺の自然かもしれません?
上の写真は「Back River」、下は作者ジョニー・マーサーの家