水車ボランティア(+山家鳥虫歌)

ボランティア解説員としての見聞から始めた、ボケ防止メモ。12年目。新たに「山家鳥虫歌(近世諸国民謡集)」を加える。
 

論語(291)

2013-03-25 10:20:30 | 論語
君君、臣臣、父父、子子(顔淵第十二の11)

君、君たり、臣、臣たり、父、父たり、子、子たり

斉の景公が、政治の要諦について、孔子に聞いたときの答え。

「人それぞれが、与えられた立場を理解し、責任をもってやりとげること」とでも解釈すべきでしょうか。

というのは、孔子の言を聞いて景公が、次のように応じた、とあるからです。

「善き哉、君、君たらず、臣、臣たらず、父、、父たらず、子、子たらずんば、粟(ゾク)有りといえども、吾、豈(アニ)得て諸れを食らわんか」
(そうだそうだ、人それぞれが、自分の立場が分かっていなければ、私がどうして腹いっぱいになっておられるでしょうか?)


それぞれの職責を果たす、ということを理解できない、景公のトンチンカンさかげんを際立たせた、いじわるな節と理解しました。