goo

日高屋田町店でちょい飲みしました〈英訳付〉

2022年06月10日 | 三田だより
本日、私たちのちょい飲みは、夕飯を兼ねて久しぶりの「日高屋」田町店です。

私は、キリン一番搾り生ビールを飲みながら、レバニラ炒め定食を美味しくいただきました。

Today, our little drink is at Hidakaya Tamachi for dinner, which we haven't had for a long time.
I had a delicious stir-fried lebanila set meal with Kirin Ichiban Shibori draft beer.




goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

徹夜明けのゴルフ練習とzoom会議〈英訳付〉

2022年06月10日 | 気ままな横浜ライフ
昨日、私は徹夜明けの朝5時半に家を出て、ゴルフ練習場🏌️で160個(2000円)のゴルフボールを打ちました。



午前10時、私は大切なzoom会議に参加しようとしたら、Chrom bookがうまく作動せず、少しだけ遅刻してしまいました。

80個あたりまで、私はボールをうまく捉えられず、「ダメだこりゃ!」と落胆しました。
両足の踏ん張りが欠けていた事に気づき、私の打球は良くなりましたが、実際のラウンドではあまり期待できないと納得させられました。
そのあと昼食を食べ、うたた寝をして目覚めたら、久しぶりの筋肉痛でした。
それを理由に、私は1日1回のラジオ体操第一をさぼってしまいました。

Yesterday I left home at 5:30am after an all-nighter and hit 160 golf balls ($2,000) at the driving range🏌️.
At 10am, I tried to attend an important zoom meeting, but my Chrom book wasn't working properly and I was a little late. 
80 or so balls in, I couldn't catch the ball properly and I was discouraged, "Oh no!" I was discouraged.
I realized that I was missing both feet and my hitting improved, but I was convinced that I couldn't expect much from the actual round.
Afterwards, I ate lunch, dozed off, and woke up to find that my muscles were sore for the first time in a long time.
I used that as an excuse to skip my once-a-day first round of radio calisthenics.




goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

ひまわりに思いを馳せて〈英訳付〉

2022年06月09日 | O60→70(オーバー70歳)
雨の横浜。私はクリームパンが食べたくなった。傘をさし☂️私は近くのファミマへ行きました。
帰りに郵便受けを開けたら、90歳のOB会先輩からのハガキが届いていました。

私は、立ち止まってハガキを読みました。彼は34歳の時に、民間交流団の一員として、5カ国の社会主義国を1か月かけて歴訪したそうです。
そして、彼は現在のウクライナ🇺🇦情勢を悲しみ、ソフィアローレン主演の「ひまわり」に思いを馳せているのです。
思うように動かない身体なのに、行動しなくてはならないと、近くの街路樹にひまわりの種を蒔いたそうです。
なお、大先輩・平田さんからのハガキに書いてあった全文は、次の通りです。私はとても感動しました。
----------
お懐かしゅうございます、お変わりございませんか。すっかりのご無沙汰をお許し下さい。
歴史は繰り返すといいます。 出口の見えないコロナとプーチン軍のウクライナ侵攻。三十四歳の若き時代、日ソ平和国際親善交流に日本の公労協6名の代表団の一員に選ばれて一か月、ロシア・ウクライナなど五共和国を回った愚生、彼の地の平和と友の安否を思い、やりきれない憂鬱な日々であります。せめてもの思いで街路樹の下にウクライナの国花「ひまわり」の花の苗を植え、ソフィアローレン主演、伊・仏・ソ・米合作の映画「ひまわり」を偲んでいます。「ひまわり」は反戦平和の花です。
今、九十路(ここのそじ)を歩む愚生、進む足腰の劣化にめげず、両足踏ん張って杖を友に、今を精一杯生きています。
しかし残念ながらお家巣ごもりで遠出が苦痛となり、「あの友・この友、貴方様を思い」語りべたらんと自分史書きを楽しんでいます。貴方様の健康長寿を祈り、ご機嫌のお伺いと近況のご報告まで 変わらぬ友情と平和の固い握手を。
二〇二二年五月
平田英男

Rainy day in Yokohama. I wanted to eat cream buns. With an umbrella ☂️I went to a nearby Famima.
On my way home, I opened the mailbox and found a postcard from a 90 year old senior member of the alumni association.
I stopped and read the postcard. He told me that when he was 34 years old, he spent a month visiting five socialist countries as a member of a private exchange group.
And he was saddened by the current situation in Ukraine🇺🇦 and thought of "Sunflowers" starring Sophia Loren.
He sowed sunflower seeds on a nearby roadside tree because he felt he had to act despite his body not moving as much as he wanted.
The following is the full text of the postcard from Mr. Hirata, a senior member of the company. I was very moved.
----------
It has been a long time since I have seen you. Please forgive my complete absence.
They say history repeats itself. Corona with no way out and Putin's invasion of Ukraine. As a young man of 34 years old, I was selected as a member of a six-member delegation of the Japan Federation of Trade Unions to the Japan-USSR Peace and International Friendship Exchange Program, and for a month I toured five republics including Russia and Ukraine. I planted a seedling of Ukraine's national flower, the sunflower, under a roadside tree in memory of the movie "Sunflowers," starring Sophia Loren and co-produced by Italy, France, the Soviet Union, and the United States. The sunflower is the flower of anti-war peace.
I am now walking on my ninetieth birthday, and I am living my life to the fullest with my legs and back deteriorating, and with a cane as a friend.
Unfortunately, however, I am confined to my house, and it has become painful for me to travel far away from home, so I am enjoying writing my own history so that I can talk to "that friend, this friend, and you". I wish you a long and healthy life, and to hear from you, a firm handshake of friendship and peace.
May, 2010
Hideo Hirata


goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

フワちゃん、大活躍!〈英訳付〉

2022年06月08日 | 東洋大学校友会(非公式)
昨日、テレビ朝日「家事やろう」に、東洋大学の後輩フワちゃんが登場していました。

フワちゃんは、アンミカさん、テルマさんと大のお友達だそうです。


Yesterday, Huwa-chan, a junior student at Toyo University, appeared on TV Asahi's 'Housework Yaro'.
Huwa-chan is a great friend of Ammika and Thelma.


goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

ドクダミに惹かれる私!〈英訳付〉

2022年06月08日 | O60→70(オーバー70歳)
昨日、私は都内三田の花屋さんで、花の名前とお値段を勉強するため、スマホで写真を撮らせていただきました。
ヒメノボタン(500円)
ヒペリカム(1000円)
ブーゲンビリア(1000円)
ヒオウギ(300円)




そして、私が高齢者になってから好きになったドクダミの花が、にわかに咲き出しました。

Yesterday, I was at a flower shop in Sanda, Tokyo, and took a picture with my smartphone to study the names and prices of flowers.
Himeno Button (500 yen)
Hypericum (1000 yen)
Bougainvillea (1000 yen)
Blackberry (300 yen)
Then, the flowers of Houttuynia cordata, which I became fond of when I became an elderly person, suddenly began to bloom.
goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

手作りメンマとシャケおにぎり

2022年06月07日 | 気ままな横浜ライフ
本日、私のランチは、幼なじみが送ってくれた竹の子をメンマにし、それを試食しながらシャケおにぎりを美味しくいただきました。

天ぷら用の竹の子も用意しました。昨日の朝採れの竹の子、国産品だからスーパーで買うと高いですよね。

本当に、友だちとはありがたいものです。今、その友だちから電話があり、懐かしきふるさとのイントネーション、楽しいお話ができました。

Today, for my lunch, I made menma from bamboo shoots sent to me by a childhood friend, which I sampled and enjoyed a delicious Shake Onigiri.
I also prepared bamboo shoots for tempura. The bamboo shoots were picked yesterday morning, and since they are domestic, they are expensive if you buy them at the supermarket.
Really, we are very grateful to have friends. I just received a phone call from the friend, and we had a pleasant conversation, intoning the nostalgic hometown.
goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

パソコンの基本的な技術について

2022年06月07日 | 東洋大学校友会(非公式)
私は、2つのOB会で事務局としてお手伝いをしてきました
そこで痛感しているのは、パソコンやスマホの操作で必要とされる基本的操作の問題です
その中で、最も習得されるべき技術が「コピー・カット&ペースト(きりはり)」と「メールへの文書や画像の添付」である、と私は感じています
文書作成については、入力が面倒ならば、音声入力やスキャン機能(文字認識)を使えば、手軽に素早く出来上がります
高齢者にこそ大きな味方になってくれる技術が、「むずかしい」「やる気がない」「面倒である」「教えてもらうのが嫌だ」などの理由で、自らの可能性を手放しているような気がします
少々嫌がられても、私は2つのOB会の皆さま方のパソコンやスマホの活用について、くり返し周知していこうと思います

I have helped as the secretariat at two alumni associations.
What I am keenly aware of is the problem of basic operations required for operating PCs and smartphones.
Among them, I feel that the most important techniques to be learned are "copy・cut and paste" and "attaching documents and images to emails".
For document creation, if inputting is troublesome, voice input and scanning function (character recognition) can be used to create a document easily and quickly.
It seems that the technology that will be a big ally for the elderly is giving up their potential because it is "difficult", "not motivated", "troublesome", "I hate being taught", etc. I feel. 
Even if I dislike it a little, I will repeatedly inform the two alumni about the use of computers and smartphones.
goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

間引きしたにんじんと大根について

2022年06月06日 | 気ままな横浜ライフ
私は、午前11時から台所に立っていたら、足首が痛くなりました。
常陸太田市の友人女性から、私の家に送られてきた葉物野菜のうち、葉っぱだけだと思っていたのですが、先っぽに小さな小さなニンジンが付いていました。

私は一つかじってみました。「そうだ、しっぽを残して、ピクルスにしよう。

きゅうりと小さな大根のしっぽもあったから、それも一緒にピクルスにしよう」と思いつき、ササッと酢に漬け込みました。

I had been standing in my kitchen since 11 a.m. when my ankle began to ache.
One of the leafy greens sent to my house by a lady friend from Hitachiota City had a tiny little carrot on the end, which I thought was just a leaf.
I took a bite of one of those carrots. 'Yes, let's keep the tails and pickle them. I also found a cucumber and a small radish tail, so let's pickle them together," 
I thought, and quickly marinated them in vinegar.
goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

常陸太田市からの野菜便です!

2022年06月06日 | O60→70(オーバー70歳)
私はとても嬉しいです。
茨城県常陸太田市在住の幼なじみから、たけのこや大根、葉物野菜などが届きました。

とくに、旬のたけのこは下処理がしてあるので、私は今から煮物にします。

一度には食べ切れないので、半分は冷凍します。感謝感激です。

I am very happy.
I received bamboo shoots, radishes, and leafy greens from a childhood friend who lives in Hitachiota City, Ibaraki Prefecture.
Especially the bamboo shoots, which are in season, have been pre-processed and I am now going to make them into a stew.
Since I can't eat all of them at once, I will freeze half of them. I am very grateful.
goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

久しぶりにパソコンデータの整理

2022年06月06日 | O60→70(オーバー70歳)
深夜2時、横浜市内は雨が降っています
昼間、私はテレビのリモコンを手に、ソファーに横たわりながら、昼飲み酔いの眠りに誘われて、たくさん睡眠時間をとりました
なので、私はすっかり目が冴えてしまいました
そこでまず初めに、私は東洋大学校友会神奈川県支部関係のお知らせ文書を作成しました
夜が明けたら、私はその文書を関係各位に添付送信する予定です
文書作成を終え、私は自宅パソコンのメール送受信履歴を整理してみました
受信欄の大事なデータをパソコンに保存し、不要になったメールは削除しました
これから、送信欄のチェックと削除に取りかかりますが、かなりの時間を要します
これまでの自分の怠惰な情報管理を反省しながら、いつかやらなければいけないことだから、今それを片付けようと思いました

It's raining in Yokohama at 2am.
In the daytime, I took a lot of sleep while lying on the sofa with the TV remote control in my hand and being invited to sleep by the sickness of lunch.
So I'm completely clear
So, first of all, I created a notice document related to the Toyo University Alumni Association Kanagawa Chapter.
At dawn, I will attach the document to everyone involved.
After creating the document, I tried to organize the mail transmission / reception history of my home computer.
I saved important data in the receiving field on my computer and deleted emails that I no longer needed.
From now on, we will start checking and deleting the transmission field, but it will take a considerable amount of time.
While reflecting on my lazy information management so far, I have to do it someday, so I decided to get rid of it now.
goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )