goo blog サービス終了のお知らせ 

水上陽平の独善雑記

水上陽平流の表現でいろいろな事を書いています。本館は http://iiki.desu.jp/ 「氣の空間」

「迷説般若心経・221」

2008-03-14 18:50:00 | Weblog



  第十八章(2)
  羯諦 羯諦 波羅羯諦 波羅僧羯諦 菩提僧婆訶

一応日本語では
「ぎゃてぃ ぎゃてぃ はらぎゃてぃ はらそうぎゃてぃ ぼじそわか」
と読まれている。
だが、真言は声音だ。
元はサンスクリット語だが、それさえ当て音声だろう。

一応サンスクリット語では
「gate gate para-gate para-samgate bodhi svaha」
一応、近い読みでは
「ガティー ガティー パーラガティー
パーラサンガティー ボォディ スヴァーハ」

呪の意味と役割を理解すれば、
日本語読みよりもサンスクリット読みになる。
ここだけは「ガティー ガティー・・・」と読む方がいい。
日本では圧倒的に「ぎゃてぃ ぎゃてぃ・・・」と読んでいる。
それでは心経の呪が活きて来ないだろうなぁ・・・。

                   
(過去のプログは本館 「氣の空間・氣功療法院」です。)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする