台湾ワン!(Taiwan One!)

台湾にまつわる様々な話、中国語教室の出来事、日々の生活...

芭樂慶「8樂」 陳時中:每顆長不同代表台灣多元風貌(「芭樂(グァバ)」で「八樂(8ハッピー)」を祝う)

2020年05月15日 | 日々の日記帳

【圖片來源 聯合新聞網】
陳時中部長手持「橘子」介紹芭樂
陳時中大臣 手に「みかん」スタイルでグァバを紹介

芭樂慶「8樂」 陳時中:每顆長不同代表台灣多元風貌 (「芭樂(グァバ)」で「8ハッピー」を祝う 陳時中氏「様々な形が台湾の多様性を象徴」) 聯合新聞網
我防疫再寫新紀錄,今天首度迎連續8天零確診,累計33天無新冠肺炎本土病例。中央流行疫情指揮中心指揮官陳時中今日表示,國內今日無新增病例。陳時中也拿出八顆高雄甲仙小農芭樂慶「八天都很快樂」,很欣賞他們(芭樂)每顆都長得不同樣子,代表台灣多元風貌。
我が国はまた新記録更新。本日初めて連続8日間新規感染者ゼロの日を迎えた。国内感染者にいたっては33日連続でゼロ人。中央流行疫病指揮センター指揮官の陳時中氏は、本日の国内新規感染者ゼロを発表したうえ、高雄甲仙の小規模農家で作られたグァバ8個を壇上で披露し、「ハッピーな8日間」とし、一つひとつ形が異なり、台湾の多様性の象徴であると述べた。

陳時中表示,今天適逢八天零確診,是國際疫情爆發以來最高紀錄。「芭樂」代表八天來大家都很樂,期待(零確診)持續下去。日常謹守防疫新生活,境內可控情況下盡量開放,就可以以此為原則,讓全民一直快樂下去。
陳氏は次のように話した。本日はゼロ人達成の8日目で、国際的に感染が拡大して以来の最高記録。「芭樂」は、「ハッピーな8日間」(八樂)ということで、これからも(ゼロ人)続くことを願う。日々感染防止のための新生活スタイルを守り、国内の状況がコントロールできていれば、なるべく解禁する方向へ。その原則のもとであれば国民のハッピーは今後もつづくであろう。

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
台灣人超喜歡玩文字遊戲,這次用的是「芭樂」,代表「快樂的八天」.應該嚴肅的記者會上可以這樣輕鬆,代表台灣的疫情真的完全獲得了控制.
文字遊びが大好きな台湾人。今回は「芭樂」で「快樂的八天」(ハッピーな8日間)を表現している。厳格なはずの記者会見がこのような楽しいノリで進行できて、台湾の状況が完全にコントロールできている証だ。

台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする