![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/14/95/c1ea94b34550375ecfef005162c95b12.jpg)
私、先日64歳になりました。
なんで、わざわざ取り上げるかというと・・・若き頃聞いていた
ビートルズの曲に「When I 'm Sixty Four」という曲があり
無性に印象に残っている。
The Beatles - When I'm Sixty-Four
邦題をつけるとしたら「僕が64歳になったら」でしょうか
1967年に発表されたアルバム『サージェント・ペパーズ・ロンリー・
ハーツ・クラブ・バンド』に収録されている曲です。
ポール・マッカートニー作で、内容は「64歳になっても僕を必要として
くれるかい?」と恋人に問いかけるたわい無いが可愛いラブソング。
中間部以外はポールが10台後半の時に作ったと言われていますが、
どうして“64”歳だったのか・・・?
この曲が発表されたのはポールが25歳になってから、その前年に
ポールの父親が64歳になったので思い出したように。
それにしても何故“64”歳かは不明。
ただ私は妙にこれが印象に残っていて、自分が64歳になった時って
どうなんだろうと・・・
ちなみにこの曲が発表された時点、私は14歳でした。
聴いていたのは高校生の頃だと思うけど。
文字ばっかりになりそうなので、写真は意味も無く庭の蝋梅の花を。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/4e/4c/ef4f514245016012669ed4cfbb6d7078.jpg)
When I get older losing my hair
Many years from now
まだまだ先のことだけど、僕が歳をとって髪の毛が抜けても
・・・なんて、のほほんと歌い出す。
あのビートルズが!こんなテーマの曲を!と驚いたものです。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/55/e4/c3e865a8f671780e1035144d4ad347c5.jpg)
Will you still need me
Will you still feed me
When I'm sixty-four
まだ僕を必要としてくれてるかな?食事も作ってくれる?
僕が64歳になっても。
当時、64歳と言えば相当な爺さんに思えただろうな、ひょっとしたら
平均寿命?ありえるね、私が生まれた頃の日本の男の平均寿命は
63歳だもん。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/1a/71/7e32620fee8c3d0a1a639419231ca3d1.jpg)
You can knit a sweater by the fireside
Sunday mornings, go for a ride
君は暖炉のそばでセーターを編んでる、日曜日は朝からドライブに♪
Doing the garden, digging the weeds
Who could ask for more
庭いじりをして、くさむしりして・・・
これ以上は望めないほど幸せちゃうん♪
Will you still need me
Will you still feed me
When I'm sixty-four
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/4d/1e/5330aaee5c3939f62d647d412b69ce42.jpg)
Every summer we can rent a cottage
On the Isle of Wight, if it's not too dear
We shall scrimp and save
毎年、夏にはワイト島でコテージを借りれたら、高くなければね。
二人で倹約してお金を貯めなきゃ。
・・・何てフレーズも。ちなみにポールの64歳頃の総資産は
推定1800億円?ただし、最初の妻リンダとは死別し、再婚した
ヘザーとは、ポールが64歳の誕生日直前に離婚している。
ま、人生いろいろ、歌のようには行かないってことか・・・
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/37/eb/e4440d782c6b214da3656f5f09319eab.jpg)
Will you still need me
Will you still feed me
When I'm sixty-four
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/11/88/16f35847f9a93c807c3def581e53bcce.jpg)
なんで、わざわざ取り上げるかというと・・・若き頃聞いていた
ビートルズの曲に「When I 'm Sixty Four」という曲があり
無性に印象に残っている。
The Beatles - When I'm Sixty-Four
邦題をつけるとしたら「僕が64歳になったら」でしょうか
1967年に発表されたアルバム『サージェント・ペパーズ・ロンリー・
ハーツ・クラブ・バンド』に収録されている曲です。
ポール・マッカートニー作で、内容は「64歳になっても僕を必要として
くれるかい?」と恋人に問いかけるたわい無いが可愛いラブソング。
中間部以外はポールが10台後半の時に作ったと言われていますが、
どうして“64”歳だったのか・・・?
この曲が発表されたのはポールが25歳になってから、その前年に
ポールの父親が64歳になったので思い出したように。
それにしても何故“64”歳かは不明。
ただ私は妙にこれが印象に残っていて、自分が64歳になった時って
どうなんだろうと・・・
ちなみにこの曲が発表された時点、私は14歳でした。
聴いていたのは高校生の頃だと思うけど。
文字ばっかりになりそうなので、写真は意味も無く庭の蝋梅の花を。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/4e/4c/ef4f514245016012669ed4cfbb6d7078.jpg)
When I get older losing my hair
Many years from now
まだまだ先のことだけど、僕が歳をとって髪の毛が抜けても
・・・なんて、のほほんと歌い出す。
あのビートルズが!こんなテーマの曲を!と驚いたものです。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/55/e4/c3e865a8f671780e1035144d4ad347c5.jpg)
Will you still need me
Will you still feed me
When I'm sixty-four
まだ僕を必要としてくれてるかな?食事も作ってくれる?
僕が64歳になっても。
当時、64歳と言えば相当な爺さんに思えただろうな、ひょっとしたら
平均寿命?ありえるね、私が生まれた頃の日本の男の平均寿命は
63歳だもん。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/1a/71/7e32620fee8c3d0a1a639419231ca3d1.jpg)
You can knit a sweater by the fireside
Sunday mornings, go for a ride
君は暖炉のそばでセーターを編んでる、日曜日は朝からドライブに♪
Doing the garden, digging the weeds
Who could ask for more
庭いじりをして、くさむしりして・・・
これ以上は望めないほど幸せちゃうん♪
Will you still need me
Will you still feed me
When I'm sixty-four
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/4d/1e/5330aaee5c3939f62d647d412b69ce42.jpg)
Every summer we can rent a cottage
On the Isle of Wight, if it's not too dear
We shall scrimp and save
毎年、夏にはワイト島でコテージを借りれたら、高くなければね。
二人で倹約してお金を貯めなきゃ。
・・・何てフレーズも。ちなみにポールの64歳頃の総資産は
推定1800億円?ただし、最初の妻リンダとは死別し、再婚した
ヘザーとは、ポールが64歳の誕生日直前に離婚している。
ま、人生いろいろ、歌のようには行かないってことか・・・
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/37/eb/e4440d782c6b214da3656f5f09319eab.jpg)
Will you still need me
Will you still feed me
When I'm sixty-four
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/11/88/16f35847f9a93c807c3def581e53bcce.jpg)
![]() | ビートルズ全詩集 |
クリエーター情報なし | |
シンコーミュージック |
この曲大好きで今もブログ読みながら
歌ってました。
あれほど歌ってきたので時が経っても歌えるもんだと
自分で驚いています。
64歳は特別なのかな?
井上陽水の「人生が二度あれば」という
泣ける歌ですが
歌詞の中に
「母は今年九月で64」というフレーズがあります。
亡き母が64歳になった時に聞いて涙した曲です。
まだ心がピュアだったのかな?
陽水のもそうでしたね、父は65歳でしたけど。
人生がだれの為にあるのか わからない
子供を育て家族の為に 年老いた母・・・グッとくる歌詞です。
When I'm Sixty-Four
改めて訳詞を見ると64歳ってそんな歳なんですかね
確かに子供の頃はそう思ってましたが、、、
私は1か月前54歳になりました。 サザエさんの波平さん
の設定年齢だそうで、非常にビックリしました。自分ではカツオのつもりでいたのですがね(^^)/
カッパさんは私の10年先を走ってらっしゃるので色々と勉強させてもらってます。
まさかビートルズが元ネタとわ(笑)。
しかし感慨深い歌詞です。
64歳になっても必要かな?…
身に染みるなぁ。
私がNCを買ったのが52歳、年齢的には同じ頃から乗られているのね。
10歳違い、手本にはならないけれど反面教師にはなるかも。
64歳になった時・・・ポールはいいとこついてると思います。
10代でこんな詩を書くなんて、やはり感性が違うのかな。
64にはそれなりに意味がありそうなんですね。
私も「なんで64?」と思った憶えがありますが、歌詞上での字数とか音の響きなどで決めたのかなと軽く流してました。
わたしゃもうちょっと間があります。
確かに子供のころは60過ぎたら
じじいだと思っていました。
あー
もう、じじいの仲間入りしてしまっています。
英語の歌詞は韻を踏むから・・・って感じでもなさそうですね。
歌詞には
Grandchildren on your knee
孫達があなたの膝の上に乗っていたりして
フレーズもありますね。